Their history dates back to the m… Read Full Bio ↴Dżem is a Polish blues-rock band.
Their history dates back to the mid-1970s, although their first records were released in the mid-1980s. Their style varies between blues, southern rock, and hard rock. Their late vocalist - Ryszard Riedel [d. 1994 from heart failure caused by heavy drug addiction] - was an iconic figure in the history of Polish rock, followed by a nationwide cult similar to Jim Morrison's. His replacement - Jacek Dewódzki - sang on three albums in the second half of the 1990s, before being replaced by the more blues-orientated current singer, Maciej Balcar, in 2001. Their first album with Balcar, called 2004, was released in September 2004.
After the tragic death (in a car crash) of the pianist Pawel Berger in January 2005, the band took a break for four months, before returning to full activity with a new pianist, Janusz Borzucki, in May 2005. In 2005 a biographic movie titled "Skazany na bluesa" (Sentenced to Blues) was produced. Dżem's newest studio album and the first with the current line-up, Muza, was released in November 2010.
A prominent member of the band in 1980-1982 was in Apostolis Anthimos guitarist and drummer of the legendary trio SBB that split up in 1980 just one year before the martial law in Poland and just 10 days after the massacre in the secret polish concentration camp of Górna Grupa of Oct. 31, 1980, where just in one night more than 50 people were cremated alive - most of them members of the upcoming "Solidarność" movement. The soviet agent "Bolek" alias Lech Wałęsa was placed by the polishspeaking soviet junta as head of the movement.
The current line-up of the band features:
Maciej Balcar (since 2001)
Jerzy Styczyński (since 1979)
Adam Otręba (since 1973)
Beno Otręba (since 1973)
Zbigniew Szczerbiński (since 1992)
Janusz Borzucki (since 2005)
Dzień świstaka
Dżem Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Każdy dzień by inny był lecz taki sam
Nie byłoby się o co bać
Skoro czas zatrzymał się co może się stać
Chodziłbym na piwo i do kina
Z moją mamą piłbym kawę
Na trawę bym się kładł
Czemu nie jest tak
Szkoda że nie jest tak
Czas do przodu ciągle gna
Goni nas
Zawsze gdzieś spóźniony jestem
Wczoraj wieczorem znowu urwał mi się film
Parę godzin z życia diabli wzięli mi
Nie chcę myśleć ile tego uzbierało się
Już i tak za dużo czasu tracę na sen
A chciałbym iść na piwo i do kina
Z moją mamą wypić kawę
Potem z tobą na trawę
Na trawę położyć się
To niespełniony sen
Szkoda że nie jest tak
Czas do przodu ciągle gna
Goni nas
Zawsze gdzieś spóźniony jestem
The lyrics of Dżem's song "Dzień świstaka" reflect on the desire to pause and stop time, emphasizing the longing for a different and more fulfilling reality. The singer imagines a world where every day would be different, yet somehow the same. In this world, there would be no fear as time would stand still, leaving no room for unexpected or undesirable events.
The song paints a picture of simple pleasures and moments that the singer wishes he could experience. He yearns to go for a beer and to the cinema, drink coffee with his mother, and then lay down on the grass with someone special. These activities represent a longing for a carefree and content existence, free from the constraints and pressures of the passing time.
However, the song acknowledges that this idealized scenario is merely a dream. As the chorus suggests, time continually moves forward, pushing us along and always making us feel late and behind. The singer laments the passing of time, the moments lost and stolen by the devil, and the awareness of how much time is wasted on sleep.
Overall, "Dzień świstaka" expresses a yearning for a different reality, a temporary escape from the pressures of time, and a longing for simple pleasures and meaningful connections.
Line by Line Meaning
Co by było gdyby tak zatrzymać ten czas
Imagine what would happen if we could freeze time
Każdy dzień by inny był lecz taki sam
Each day would be different, yet somehow the same
Nie byłoby się o co bać
There would be nothing to fear
Skoro czas zatrzymał się co może się stać
Since time has stopped, nothing can happen
Chodziłbym na piwo i do kina
I would go for a beer and to the cinema
Z moją mamą piłbym kawę
I would drink coffee with my mother
Potem z tobą na trawę
Then I would lie down with you on the grass
Na trawę bym się kładł
I would lay on the grass
Czemu nie jest tak
Why isn't it like that
Szkoda że nie jest tak
It's a pity that it's not like that
Czas do przodu ciągle gna
Time constantly rushes forward
Goni nas
It chases us
Zawsze gdzieś spóźniony jestem
I'm always late somewhere
Wczoraj wieczorem znowu urwał mi się film
Last night, the movie was interrupted again
Parę godzin z życia diabli wzięli mi
A few hours of my life were taken away
Nie chcę myśleć ile tego uzbierało się
I don't want to think about how much of it has piled up
Już i tak za dużo czasu tracę na sen
Already, I'm wasting too much time on sleep
A chciałbym iść na piwo i do kina
But I would like to go for a beer and to the cinema
Z moją mamą wypić kawę
Drink coffee with my mother
Potem z tobą na trawę
Then lie down with you on the grass
Na trawę położyć się
To lay down on the grass
To niespełniony sen
It's an unfulfilled dream
Szkoda że nie jest tak
It's a pity that it's not like that
Czas do przodu ciągle gna
Time constantly rushes forward
Goni nas
It chases us
Zawsze gdzieś spóźniony jestem
I'm always late somewhere
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind