Vampire Missa
D Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

...Blood

世界の夜明けを 汝らは夢見るのだろう?
永遠の荒野を 彷徨い疲れ...

身を焼かれよ 裁く太陽 それはきっと解放の叫び! Cry out!

掟に背いて 汝らは愛に目覚めた
美しい 最後の夜空を見上げ

踊ろう 闇を感じて "Love is never Die" 歓喜の宴

背徳の「シルエット」
退廃的「理論」
渇いた「喉」
枯れ果てた「バラ」

汝を愛するが故に そっと口づけて別れを
呪われたこの欲望で 汚したりはしない
ああ 叶わぬ願いだと知っても今は
祈ろう 目覚めた愛を忘れられなくて...

背徳の「シルエット」
退廃的「理論」
渇いた「喉」
枯れ果てた「バラ」

汝を愛する証しに ここで太陽に焼かれよう
永遠に続く苦痛を与えたりはしないから
汝を愛するが故に そっと口づけて別れを
呪われたこの欲望で汚したりはしない
灰になろう 思い出に包まれたまま
死を超えたこの愛は やがて世界を変えるだろう...





Vampire Missa... 「"Last" Vampire Missa」

Overall Meaning

These lyrics seem to depict a longing and forbidden love story within a dark and mysterious world. The opening lines ask if the listeners dream of the dawn of the world, suggesting a desire for a new beginning or escape from the eternal wilderness they wander in. The following line talks about being burned by the judgment of the sun, which can be interpreted as the harsh reality or societal norms that constrain them, but also as a cry for liberation. The phrase "Cry out!" emphasizes the need to express these feelings openly and loudly.


The next section talks about breaking the rules and awakening to love. They gaze up at the beautiful last night sky, which could be seen as a metaphor for embracing their forbidden desires. They then dance, feeling the darkness and proclaiming that love never dies, creating a joyful celebration. The repeated phrases of "背徳の「シルエット」" (the silhouette of immorality), "退廃的「理論」" (decadent theory), "渇いた「喉」" (parched throat), and "枯れ果てた「バラ」" (withered rose) suggest a sense of decadence, longing, and perhaps the consequences and sacrifices of their love.


Despite knowing that their wish cannot be fulfilled, they will pray and never forget the awakened love within them. The final lines speak about becoming ashes, embracing the memories, and how this love that transcends death will eventually change the world.


Overall, "Vampire Missa" portrays a passionate and forbidden love story set in a world of darkness and longing. It explores themes of desire, breaking societal rules, and the transformative power of love.


Line by Line Meaning

世界の夜明けを 汝らは夢見るのだろう?
Do you dream of the world's dawn?


永遠の荒野を 彷徨い疲れ...
Tired from wandering in the eternal wilderness...


身を焼かれよ 裁く太陽 それはきっと解放の叫び! Cry out!
Burn by the judging sun, it's surely a cry for liberation! Cry out!


掟に背いて 汝らは愛に目覚めた
Breaking the rules, you awoke to love


美しい 最後の夜空を見上げ
Look up at the beautiful, final night sky


踊ろう 闇を感じて 'Love is never Die' 歓喜の宴
Let's dance, feeling the darkness, 'Love is never Die' celebration of joy


背徳の「シルエット」
The silhouette of sin


退廃的「理論」
Decadent 'theory'


渇いた「喉」
Dry 'throat'


枯れ果てた「バラ」
Withered 'rose'


汝を愛するが故に そっと口づけて別れを
Because I love you, I'll gently kiss you goodbye


呪われたこの欲望で 汚したりはしない
I won't defile you with this cursed desire


ああ 叶わぬ願いだと知っても今は
Ah, even knowing it's an unattainable wish, for now


祈ろう 目覚めた愛を忘れられなくて...
Let's pray, unable to forget the awakened love...


汝を愛する証しに ここで太陽に焼かれよう
As proof of my love for you, let's burn in the sun here


永遠に続く苦痛を与えたりはしないから
Because I won't bring everlasting pain upon you


汝を愛するが故に そっと口づけて別れを
Because I love you, I'll gently kiss you goodbye


呪われたこの欲望で汚したりはしない
I won't defile you with this cursed desire


灰になろう 思い出に包まれたまま
Let's become ashes, wrapped in memories


死を超えたこの愛は やがて世界を変えるだろう...
This love that goes beyond death will eventually change the world...


Vampire Missa... 'Last' Vampire Missa
Vampire Missa... 'Last' Vampire Missa




Writer(s): Asagi, asagi

Contributed by Kaelyn I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions