おちゃらけたよ
DAOKO Lyrics


渋滞した脳幹に囁やけば 勝算なんか冗談にして
好感を買えるのは 余裕かどうか必死かどうか
どちらかなんだ

どんな気持ちで居たらいいんだろうね
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ

死ぬ程なんて 死んでから言ってくれないか
爽快なやつを頼むよ
カッといってクッと見渡せるやつを
今日もシャワーで実像の汚れを落とそう yeah
排水口から逃げ出すことはできなそう ah
「何もかもなくなれば!」と滅亡を願っても
数分後には笑えるよ 熱量 漏れ出す疫病

どんな気持ちで居たらいいんだろうね
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ
どんな言葉で言えばいいんだろうね
街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ

ひとりで喚く力も
いつのまにかなくなっていた
見透かしたような言葉で
わたしを閉じ込めて 何が楽しいの?

どんな気持ちで居たらいいんだろうね
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ
どんな言葉で言えばいいんだろうね
街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ

Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Pxzvc, Daoko

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Natsuko K

Daoko explained about this song in her blog post. This song was written a year and a half ago so it's not about the current situation and it's a total coincidence that the word "漏れ出す疫病"(leaking epidemic) was used. It's actually about how she feels being in Shibuya, where she spent her teenage years. The city has been rapidly changing with redevelopment/urban renewal and there are so many new buildings that block her view when she looks up to the sky. That makes her feel uneasy and she feels as if she (or human being) doesn't belong here. Every step she takes makes her feel like the psychological distance between her and the city is just getting further.

Erin Willems

That actually makes a lot of sense. In the MV there's a huge focus on metropolitan layout, but on the album cover for the single it's just a chibi character drawn unto a photo of rural farm land.

Ashleigh Studios

@jirk123 just use captions

Juno

That’s sad

- Grumpygold

@rapthor666 ah ty

rapthor666

Thanks for the elaboration. Last year Shibuya station was a big build site (aka a mess) and after receiving [Anima] the artwork is strikingly realistic

25 More Replies...

Ningen Shikkaku

I'm glad Daoko is going back to her whisper rap roots

潮塩

Poorly aged

Baptiste Bauer

@Sha Fannoe FOG

Sha Fannoe

@Ningen Shikkaku will check, thanks man

More Comments