Born in March 1997, daoko first attracted attention as a 15 year old in 2012, for rap tracks she shared on NicoNico Douga, including a rap remix of the popular vocaloid song "戯言スピーカー" (Tawagoto Speaker) she posted. She joined LOW HIGH WHO? Productions and appeared on labelmate 不可思議/wonderboy's second album in the song "世界征服やめた" later that year, as she began to receive attention as the "15 year old high school girl rapper." She released her first album HYPER GIRL – 向こう側の女の子 - that December.
In September 2013, daoko collaborated with m-flo for the theme song of a commercial, and in the same month also released the UTUTU EP, produced by Pigeondust. On December 11, 2013, she released her 2nd indie album, GRAVITY. Her debut major album, titled DAOKO, was released 25 March 2015 through TOY'S FACTORY.
NICE TRIP
DAOKO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつもただ そこにある
いたみがある ちかくにある
今も まだ ここにある
最初の一歩が最高なトリップ
思い出すために新しいトリップ
ひかりがある とおくにある
透かされる 嫌なほど
いたみがある ちかくにある
燃えている 胸の中
最初の一歩が最高なトリップ
思い出すために新しいトリップ
ひかりがある とおくにある
それだけで 救われる
私の住む地球で
私の住むこの部屋で
ひとりで泣いていた
あなたは抱きしめた
やさしいにおいがした
たしかに生きていた
みんな違ってみんな酷いね とにかく平和でいたいんだ
容れ物の身体は其の場凌ぎで満たして溢れて
毎朝違う自分に入れ替わってるのを知ってる?
私の好きな人が幸せであるためには
好きな人の好きな人達が幸福でいなくちゃいけないのに
慈愛の連鎖が生まれていかないのは なんで?
諦めちゃうのは防衛本能 ちがうの?
みんながおかしいよ 日々はビー玉 消えていかない
つなぎ止めきれないこともあるかも
駄々をこねても そう 朝を待っても
私は私にしかなれなかったよね
君が好きな私になるべく ありのままを捨てることを厭わない
求めるならば 与えなければ
昨日 今日 永遠 無い 明日 明後日 消えて しまう かも
どうしようもない私達 慰め合いませんか
だれでもいい このなかに 同じ気持ちの人はいませんか
いたみがある ちかくにある
今も まだ ここにある
最初の一歩が最高なトリップ
思い出すために新しいトリップ
私の住む地球で
私の住むこの部屋で
あなたは泣いていた
わたしは抱きしめた
やさしいにおいがした
たしかに生きていた
Nice trip, nice trip, nice trip, nice trip
最初の一歩が最高なトリップ
Nice trip, nice trip, nice trip, nice trip
思い出すために新しいトリップ
Nice trip, nice trip, nice trip, nice trip
Nice trip, yeah
These lyrics from DAOKO's song "NICE TRIP" convey a sense of longing and healing. The first two lines, "There is light in the distance, it is always just there," suggest that there is hope and positivity even in the far reaches of life. The next two lines, "There is pain nearby, it still exists here," acknowledge that pain is present close by, lingering in the present moment.
The repetition of the phrase "最初の一歩が最高なトリップ" (The first step is the best trip) indicates a desire for a new start or a fresh perspective. This could mean that embarking on new experiences or remembering past ones helps in healing and moving forward. The lines "There is light in the distance, to the point of being annoyingly transparent" and "There is pain nearby, burning in my heart" demonstrate the contrasting emotions present within oneself.
The lyrics then shift to a personal experience where the singer reflects on crying alone in their room. However, someone comes and embraces them, bringing a gentle scent and a reminder of being alive. This intimate moment represents a source of comfort and reminds them of the value of life.
Overall, "NICE TRIP" highlights the significance of taking that first step, seeking new experiences, and finding solace in the connections we make.
Line by Line Meaning
ひかりがある とおくにある
There is light, it is far away
いつもただ そこにある
Always just there
いたみがある ちかくにある
There is pain, it is close by
今も まだ ここにある
Even now, it is still here
最初の一歩が最高なトリップ
The first step is the greatest trip
思い出すために新しいトリップ
A new trip to remember
透かされる 嫌なほど
Transparency, to an unpleasant extent
燃えている 胸の中
Burning, inside the chest
それだけで 救われる
Just by that, it is saved
私の住む地球で
In the Earth I live in
私の住むこの部屋で
In this room I live in
ひとりで泣いていた
I was crying alone
あなたは抱きしめた
You hugged me
やさしいにおいがした
I smelled a gentle fragrance
たしかに生きていた
I was certainly alive
みんな違ってみんな酷いね とにかく平和でいたいんだ
Everyone is different, everyone is cruel. Anyway, I want peace
容れ物の身体は其の場凌ぎで満たして溢れて
The container-like body is filled and overflowing for the moment
毎朝違う自分に入れ替わってるのを知ってる?
Do you know that I switch to a different self every morning?
私の好きな人が幸せであるためには
For my loved one to be happy
好きな人の好きな人達が幸福でいなくちゃいけないのに
But the loved ones of my loved ones need to be happy
慈愛の連鎖が生まれていかないのは なんで?
Why is the chain of love not born?
諦めちゃうのは防衛本能 ちがうの?
Is giving up a defensive instinct? Is it different?
みんながおかしいよ 日々はビー玉 消えていかない
Everyone is strange. The days don't disappear like marbles.
つなぎ止めきれないこともあるかも
There might be things that can't be held back
駄々をこねても そう 朝を待っても
Even if I throw a tantrum, yes, even if I wait for morning
私は私にしかなれなかったよね
I could only become myself, right?
君が好きな私になるべく ありのままを捨てることを厭わない
To become the me you love, I don't mind abandoning my true self
求めるならば 与えなければ
If you seek, you must give
昨日 今日 永遠 無い 明日 明後日 消えて しまう かも
Yesterday, today, eternity, they might all disappear tomorrow or the day after
どうしようもない私達 慰め合いませんか
Can't we comfort each other, us who are helpless?
だれでもいい このなかに 同じ気持ちの人はいませんか
Anyone is fine. Is there anyone with the same feelings in this group?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Daoko, Masayuki Nakano
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Juan Medina
on Ututu
Mienai no hutsu ga watashi no kutsu
kono mama kantan to hopputsu tsukurou
utsukushii utsutsu no naka de
hekuutsuki sha huron ni kukyou su hai
tsurai kako mo sage chikakunai ketsu
kake ja nakute suru sasete agete
jijitsu wa kiezu ni sara mienatte aketsuku
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu
kagami no mukou no sekai no hou kara
kocchi no rizu to hopp aru you da
kaemono ni soushite mono ni ryoukute
ryousou yumemite kodoku hottoku
ouzou nari kaeru nara
imasugu ga itai yo
kya ge kimi no senaka kakedashiru o
Yume wa yume to tatekure
someru subete datta tadashii yume o miru
hata no tage tsuro o muge butsukerareta jigoku
su beki no sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu