Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Twins
DAOKO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

一生一緒二人で一緒
きっと きっと前世も一緒

二人で一つの完成体
手繋いで祈るのサイレントナイト

ぐっないオヤスミ
胎盤で 再会
つらい 親罪
裁判で バイバイ
お祝いおやつにプリン
二人でお祭り 祀り 隔離 angry
ツガイ who die? 恨みはあるか
二人なら孤独など無い無い
隙間など 無い無い
何回目のバイバイ
ハイハイしてた頃からの付き合い
痛みも悲しみ喜びもフィーリング
ひっくるめて半分こだから
あね いもうと
あに おとうと
同じ羊水 へその緒ツタって
同じ血がながれてるただそれだけで
安心安心 いつだって安心
ほっと一息、 これだけでいい

一生一緒二人で一緒
きっと きっと前世も一緒

二人で一つの完成体
手繋いで祈るのサイレントナト

君が泣いたら僕が笑うよ
僕が泣いたら君が笑って
一人じゃ立てない 二人で帰りたい

プラマイゼロ
なら僕は虚無
潜む 音の記憶 奥 ストップ
脳内のシャッター閉じる
起きるとママはだれかさんと
図画工作中
イライラしないで
慈愛に満ち 嫌いなんて言わないで居たい
額当てて体温感じて 呼吸のタイミング
合わせて楽しい 繋がる遺伝子DNA
危険信号もピピッと受信
きっと君にも届いたでしょ
面倒なことも役割分担 シンメトリ
邪魔するあの子は死んでほしい なんてね
なんちゃってね 狂気と呼ぶなら呼んでもいいよ
僕らはTWINSだからね

優劣触れず
不滅の愛 は
二人の間
太陽と海
花と土
ペンと紙
パソコンとマウス
セットでお得
必要不可欠 僕らTWINS
効率いいでしょお利口さんでしょ
平等な愛を本当は私も
相等紛いもんでしょ

一生一緒二人で一緒
きっと きっと前世も一緒

二人で一つの完成体
手繋いで祈るのサイレントナト

Overall Meaning

The song "Twins" by Daoko is about the strong bond between two twins. The lyrics describe how the twins have been together since before birth, connected by the same umbilical cord and amniotic fluid. They have been through many good and bad times together, including court trials and celebrations. Despite any struggle, they face it together, knowing that they can always rely on each other. Throughout the song, there is a sense of peace and comfort knowing that they can always be together and support each other. The chorus reinforces the idea that the twins have been together in past lives and will always be together in this life.


The lyrics also express the idea that the twins complement each other. If one is crying, the other will laugh, and vice versa. This reinforces the idea that they balance each other out perfectly. The song also explores the theme of equality and unity between the two siblings. The line "優劣触れず不滅の愛は二人の間" means that their love is immortal and their bond is equal.


Overall, the lyrics of "Twins" describe the unique bond between two siblings who have been together since birth and will always be there for each other, leading to a sense of comfort, balance and unity between the two.


Line by Line Meaning

一生一緒二人で一緒
We'll always be together, just the two of us.


きっと きっと前世も一緒
We were definitely together in our past lives too.


二人で一つの完成体
Together we are a complete entity.


手繋いで祈るのサイレントナイト
Holding hands, we pray in silence.


ぐっないオヤスミ
Good night.


胎盤で 再会
Meeting again in our mother's womb.


つらい 親罪
The painful sins of our parents.


裁判で バイバイ
Goodbye at the end of the trial.


お祝いおやつにプリン
Eating pudding as a celebratory snack.


二人でお祭り 祀り 隔離 angry
The two of us celebrate, worship, and isolate in anger.


ツガイ who die? 恨みはあるか
Who's at fault? Is there any resentment?


二人なら孤独など無い無い
If we're together, there's no such thing as loneliness.


隙間など 無い無い
There's no such thing as gaps between us.


何回目のバイバイ
How many goodbyes have we said?


ハイハイしてた頃からの付き合い
We've been together since the time we were crawling around.


痛みも悲しみ喜びもフィーリング
We share our pain, sadness, and happiness.


ひっくるめて半分こだから
Because we're twins, we're always splitting everything equally.


あね いもうと
Elder sister and younger sister.


あに おとうと
Elder brother and younger brother.


同じ羊水 へその緒ツタって
We were surrounded by the same amniotic fluid and connected by the same umbilical cord.


同じ血がながれてるただそれだけで
Just the fact that we share the same blood is enough.


安心安心 いつだって安心
We feel safe and secure, always.


ほっと一息、 これだけでいい
A sigh of relief. That's all we need.


君が泣いたら僕が笑うよ
If you cry, I'll laugh to cheer you up.


僕が泣いたら君が笑って
If I cry, you'll make me laugh.


一人じゃ立てない 二人で帰りたい
I can't stand alone. Let's go back together.


プラマイゼロ
Plus and minus equals zero.


なら僕は虚無
Then I am nothingness.


潜む 音の記憶 奥 ストップ
Deep inside are memories of sounds, stop them.


脳内のシャッター閉じる
Close the shutter in my brain.


起きるとママはだれかさんと
I wake up and find Mom talking with someone.


図画工作中
She's in the middle of making some artwork.


イライラしないで
I don't want to feel irritated.


慈愛に満ち 嫌いなんて言わないで居たい
I want to be full of love and not say that I hate you.


額当てて体温感じて 呼吸のタイミング
Feeling our temperatures through the forehead cuffs, timing our breaths.


合わせて楽しい 繋がる遺伝子DNA
It's fun when we're together, our genes and DNA linked.


危険信号もピピッと受信
We pick up on danger signals.


きっと君にも届いたでしょ
You definitely sensed them too, right?


面倒なことも役割分担 シンメトリ
We share in the tedious tasks, with symmetry in our roles.


邪魔するあの子は死んでほしい なんてね
I don't really mean it when I say I want those kids who bother us to die.


なんちゃってね 狂気と呼ぶなら呼んでもいいよ
Just kidding. You can call us crazy if you want to.


僕らはTWINSだからね
Because we're twins, you know.


優劣触れず
No need to compare or compete.


不滅の愛 は
Our love is eternal.


二人の間
Between the two of us.


太陽と海
Like the sun and the sea.


花と土
Like flowers and the soil.


ペンと紙
Like a pen and paper.


パソコンとマウス
Like a computer and a mouse.


セットでお得
It's a good deal to buy them as a set.


必要不可欠 僕らTWINS
We're essential, us twins.


効率いいでしょお利口さんでしょ
We're so efficient, aren't we? Clever even?


平等な愛を本当は私も
I really want to feel equal love too.


相等紛いもんでしょ
But equality is just an illusion, right?


一生一緒二人で一緒
We'll always be together, just the two of us.


きっと きっと前世も一緒
We were definitely together in our past lives too.


二人で一つの完成体
Together we are a complete entity.


手繋いで祈るのサイレントナト
Holding hands, we pray in silence.




Contributed by Alaina R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

bbokay

This song is so cute. I love this whole album, I really wanna own a copy on cd.

るーぶ

声かわいい。

May Emerson

DAOKOの声はとてもかわいいですね