Mon amour
DIV/DES Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aujourd'hui le soleil est très haut
Aujourd'hui on a 20 ans, il fait beau
Aujourd'hui on se dit des mots d'amour jusqu'au petit jour

Aujourd'hui on est libre comme l'air
Aujourd'hui c'est le jour de la chair
Aujourd'hui on se donne des baisers, pas le temps de penser

Mais il y a le rouge comme un peu de sang sur nos rêves d'enfants

Et le cœur serré d'avoir trop saigné depuis si longtemps

Quand les choses se bousculent, viens le crépuscule

Dieu qu'elle est immense la colère des dieux de la danse

Oh mon amour, regarde-moi
Oh mon amour la vie s'en va
Oh mon amour ne t'en vas pas
Oh mon amour tu danses en moi
Ne me laisse pas, regarde-moi

Aujourd'hui c'est le vol des oiseaux
Aujourd'hui l'herbe folle, les roseaux
Aujourd'hui c'est le jour des câlins jusqu'au petit matin

Aujourd'hui c'est le chant de la terre
Aujourd'hui notre corps est un fer
Aujourd'hui on se laisse enlacer par la félicité

Mais il y a le rouge comme un peu de sang sur nos rêves d'enfants

Et le cœur serré d'avoir trop saigné depuis si longtemps

Quand les choses se bousculent, viens le crépuscule

Dieu qu'elle est immense la colère des dieux de la danse

Oh mon amour, regarde-moi
Oh mon amour la vie s'en va
Oh mon amour ne t'en vas pas




Oh mon amour tu danses en moi
Ne me laisse pas (Reviens vers moi)

Overall Meaning

The lyrics of DIV/DES's song "Mon amour" convey a sense of youthful freedom and passionate love. The first verse describes a beautiful and sunny day, where the singers are 20 years old and confessing their love to each other all night long. The second verse builds on this idea of freedom and sensuality, with the singers describing themselves as being "free as air" and indulging in kissing without any need to think or worry. However, amidst all this romance and pleasure, there is a sense of darkness and pain lurking beneath the surface. The singers mention the "red" of blood staining their childhood dreams and the heartache of having suffered for too long. The chorus brings up the idea of the fleetingness of life, with the singer pleading with their lover not to leave and to keep dancing with them.


Line by Line Meaning

Aujourd'hui le soleil est très haut
Today, the sun is high in the sky


Aujourd'hui on a 20 ans, il fait beau
Today, we are 20 and the weather is beautiful


Aujourd'hui on se dit des mots d'amour jusqu'au petit jour
Today, we exchange words of love until dawn


Aujourd'hui on est libre comme l'air
Today, we are free as air


Aujourd'hui c'est le jour de la chair
Today is a day of passion


Aujourd'hui on se donne des baisers, pas le temps de penser
Today, we give each other kisses without thinking


Mais il y a le rouge comme un peu de sang sur nos rêves d'enfants
But there is red, like a little blood, on our childhood dreams


Et le cœur serré d'avoir trop saigné depuis si longtemps
And our hearts are tight from bleeding for so long


Quand les choses se bousculent, viens le crépuscule
When things get rough, the twilight comes


Dieu qu'elle est immense la colère des dieux de la danse
Gods of dance, your anger is immense


Oh mon amour, regarde-moi
Oh my love, look at me


Oh mon amour la vie s'en va
Oh my love, life is slipping away


Oh mon amour ne t'en vas pas
Oh my love, don't go


Oh mon amour tu danses en moi
Oh my love, you dance within me


Ne me laisse pas, regarde-moi
Don't leave me, look at me


Aujourd'hui c'est le vol des oiseaux
Today is when the birds fly


Aujourd'hui l'herbe folle, les roseaux
Today, it's the wild grass and the reeds


Aujourd'hui c'est le jour des câlins jusqu'au petit matin
Today is the day of cuddles until the early morning


Aujourd'hui c'est le chant de la terre
Today is the song of the earth


Aujourd'hui notre corps est un fer
Today our body is like iron


Aujourd'hui on se laisse enlacer par la félicité
Today we let ourselves be embraced by happiness


Oh mon amour, regarde-moi
Oh my love, look at me


Oh mon amour la vie s'en va
Oh my love, life is slipping away


Oh mon amour ne t'en vas pas
Oh my love, don't go


Oh mon amour tu danses en moi
Oh my love, you dance within me


Ne me laisse pas (Reviens vers moi)
Don't leave me (Come back to me)




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FABRICE ABOULKER, MARC LAVOINE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Patoche Fort

Magnifique ...

More Versions