Paix
DJ Arafat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dames et messieurs recevez aujourd'hui César désormais
Ce morceau c'est spécialement pour la paix en Cote d'ivoire
Ivoirien ivoirienne levez les mains tout le monde
et souffrez de ce refrain mélo méla
tojor
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
Depuis la mort de papa Houphouet on a eu beaucoup de problèmes
On a même fait la guerre éééh éééh
Pourquoi eh pourquoi eh mon frère éééh
Avant on avait un beau pays on l'a détruit a cause des histoires de politique
Alors je demande à tous mes frères ivoiriens d'éviter que cela se répète
La paix n'est pas un mot mais un comportement
N'oublions pas ce qui nous est arrivé en 2011
Ivoiriens soyons tous soudés
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
Il y a des femmes qui ont été tués
Il y a des enfants qui ont été tués
en 2011 éééh On a vraiment souffert
Alors ivoirien ivoirienne n'oubliez pas ce qu'on a vécu dans le passé
Evitez que cela se reproduise
Je ne suis pas politicien
Je ne défend aucun parti
Je veux seulement la paix dans mon pays qui est la Côte d'ivoire
Ivoiriens ne détruisons pas notre beau pays
Ivoiriens pensons à l'avenir de notre pays
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
ma tala mou diéman mou
si mata mou tala yé eh
yé dé mo kiri man ko siman mou tala yé eh
yé dié mié ma polopo banda ma commandant zabra ma télékété mouna kété one bana yépélélé yépélélé yépélélé yépélélé ouhm
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
on est fatigué de tout ça
on veut seulement éééh la paix
la paix éééh la paix éééhééh la paix
Drogba Drogba Drogba
ah Drogba Didier dier dier dier
ah Kader eh popopo popizagnto
Assoune eh Assoune eh Camara Assoune eh Camara
Ambroise eh Ambroise eh Ambroise eh Oyongo




on est fatigué de tout ça éééhééh la paix
Ya pa d'autre bonheur que la paix

Overall Meaning

In the song "Paix" by DJ Arafat, the artist speaks about his desire for peace in the Ivory Coast. He calls on all Ivory Coast citizens to unite for the common goal of achieving peace. The song begins with the artist announcing that he has recently received an award and dedicates the song to the peace in his country. He then gives a call to action, asking all citizens to join together to reach their goal of peace, and they raise their hands in agreement. A recurring refrain in the song is "on est fatigué de tout ça, on veut seulement la paix" (We are tired of all this, we just want peace), highlighting the exhaustion the citizens feel after years of political unrest and violence.


The lyrics dive into the past history of the Ivory Coast, where the death of former president Houphouet created problems and led to war, causing the country to become a shell of its previous self. The artist urges his fellow citizens to avoid similar events happening again and emphasizes that peace is not just a word but a behavior. He also reminds his listeners of the tragedy they experienced in 2011, where women and children lost their lives because of political rivalry, and emphasizes the need to stay united to avoid such events from happening again. The song concludes with DJ Arafat mentioning the importance of thinking about the future of their country and refusing to let politics destroy what remains of the once-beautiful Ivory Coast.


Line by Line Meaning

Dames et messieurs recevez aujourd'hui César désormais
Ladies and gentlemen, today we welcome César, the song is dedicated to peace in Cote d'Ivoire.


Ce morceau c'est spécialement pour la paix en Cote d'ivoire
This song is specially dedicated to peace in Cote d'Ivoire.


Ivoirien ivoirienne levez les mains tout le monde
Ivorian men and women, raise your hands everyone.


et souffrez de ce refrain mélo méla
And enjoy this melodic chorus.


tojor


on est fatigué de tout ça
We are tired of all of this.


on veut seulement éééh la paix
We only want peace.


la paix éééh la paix éééhééh la paix
Peace, oh peace, we need peace.


Depuis la mort de papa Houphouet on a eu beaucoup de problèmes
Since the death of Papa Houphouet, we have had a lot of problems.


On a même fait la guerre éééh éééh
We even went to war.


Pourquoi eh pourquoi eh mon frère éééh
Why, oh, why, my brother?


Avant on avait un beau pays on l'a détruit a cause des histoires de politique
We used to have a beautiful country, but it was destroyed because of political issues.


Alors je demande à tous mes frères ivoiriens d'éviter que cela se répète
Therefore, I ask all my Ivorian brothers to avoid repeating the same mistakes.


La paix n'est pas un mot mais un comportement
Peace is not just a word, it's a behavior.


N'oublions pas ce qui nous est arrivé en 2011
Let's not forget what happened to us in 2011.


Ivoiriens soyons tous soudés
Ivorians, let's all unite.


Il y a des femmes qui ont été tués
Women were killed.


Il y a des enfants qui ont été tués
Children were killed.


en 2011 éééh On a vraiment souffert
In 2011, we really suffered.


Alors ivoirien ivoirienne n'oubliez pas ce que l'on a vécu dans le passé
So, Ivorian men and women, don't forget what we went through in the past.


Evitez que cela se reproduise
Let's avoid it from happening again.


Je ne suis pas politicien
I am not a politician.


Je ne défend aucun parti
I do not support any political party.


Je veux seulement la paix dans mon pays qui est la Côte d'ivoire
I only want peace in my country, which is Cote d'Ivoire.


Ivoiriens ne détruisons pas notre beau pays
Ivorians, let's not destroy our beautiful country.


Ivoiriens pensons à l'avenir de notre pays
Ivorians, let's think about the future of our country.


ma tala mou diéman mou


si mata mou tala yé eh


yé dé mo kiri man ko siman mou tala yé eh


yé dié mié ma polopo banda ma commandant zabra ma télékété mouna kété one bana yépélélé yépélélé yépélélé yépélélé ouhm


on est fatigué de tout ça éééhééh la paix
We are tired of all of this, oh, peace.


Ya pa d'autre bonheur que la paix
There is no other happiness than peace.




Contributed by Stella C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions