So rich
DOBERMAN INFINITY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
時間を全部 bet get する diamond
止まらないぜ damn rich

プライスレスなサービス欲しければこっち来な
おもてなすと決めたなら惜しみない
つまりドル円 EUR より価値は forever
ミシュラン星もパンクする味は大げさ

時間をドライブ get on Porsche
Time is money みんなも某ゲイツ
探す宝石 we on the role-playing
No pain, no gain, hustling な all day

勝ち負けのこだわりよりダチといる喜び
諦めるよりも未だ飽きが来ない遊び人
おわかり? おだまり? VVS パヴェダイヤ
Shinin' shinin' あぁ もう金ないや (ダル)

めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Ri-ri-ri-ri-ri-rich
めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Ri-ri-ri-ri-ri-rich
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
時間を全部 bet get する diamond
止まらないぜ damn rich

つまんねぇフライデーに終止符のサイレン
マンデー 歩いて おいで ベイベー
結局 この世に無いのさタイムマシン
Tik tok 呑まれたカラクリ
アインシュタイン
神は (ayy) ふらない (ayy) ふらないダイス
You wanna (yeah), you wanna (yeah) you wanna ice

エメラルドにサファイアにルビーも宝石箱に
既に輝きなら上出来なのに
まだまだ欲しがるなんてマジ欲張り
高ぇんだぜ こいつの価値 (ゾッ)

めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Ri-ri-ri-ri-ri-rich
めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Ri-ri-ri-ri-ri-rich
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high

I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
時間を全部 bet get する diamond
止まらないぜ damn rich

Overall Meaning

"SO RICH" by DOBERMAN INFINITY dives into themes of luxury, wealth, and the pursuit of high living. The repetitive chants of "I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high" suggest a sense of power and control, where the singer is elevating themselves and others to a heightened state, possibly through material possessions or experiences. The use of "diamond" as something to bet on signifies the willingness to take risks for valuable rewards, all while acknowledging that their drive and richness are unstoppable.


The lyrics emphasize a mindset where priceless service is expected, and there is no holding back when it comes to hospitality and luxury. The comparison of value to the dollar-yen exchange rate and Euro reveals the singer's perception of worth as eternal, more significant than transient currencies. The mention of Michelin stars losing their significance in the face of grandiose taste hints at a world where exaggerated opulence reigns supreme.


The portrayal of time as a Porsche drive and a precious commodity further underlines the theme of wealth equated with speed and extravagance. Reference to Gates and treasure hunting adds a layer of aspiration and ambition, highlighting the hustle and determination needed to thrive in a competitive environment. The mantra of "No pain, no gain, hustling all day" reinforces the idea of continuous effort and perseverance in the pursuit of success.


Contrasting the obsession with winning and losing, the lyrics shift to finding joy in companionship and the thrill of staying playful and never growing tired of life's adventures. The singer values the brilliance of VVS pave diamonds but acknowledges the fleeting nature of material wealth with a resigned "Shinin' shinin', ah, I'm already broke." This juxtaposition of luxury and acknowledgment of its impermanence encapsulates the bittersweet essence of the high life portrayed in the song.


Overall, "SO RICH" by DOBERMAN INFINITY delves into the dichotomy of wealth and happiness, exploring the allure and emptiness of a life defined by opulence and excess. The lyrics paint a picture of a world where every moment is laced with extravagance and glamor, yet beneath the glittering surface lies a constant chase for more, a cycle of desire and acquisition that ultimately leaves the singer yearning for something more meaningful and lasting.


Line by Line Meaning

I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I elevate people's spirits and experiences, and together we uplift each other.


I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I consistently inspire joy and excitement while we collectively flourish.


時間を全部 bet get する diamond
I invest my entire essence into achieving luxurious rewards, metaphorically the diamond of my efforts.


止まらないぜ damn rich
There's no stopping this wealth; I am overflowing with abundance.


プライスレスなサービス欲しければこっち来な
If you seek invaluable experiences, look no further; come to me.


おもてなすと決めたなら惜しみない
When I commit to hospitality, I spare no effort or expense.


つまりドル円 EUR より価値は forever
In essence, the value I offer transcends all currencies and is everlasting.


ミシュラン星もパンクする味は大げさ
Even the finest Michelin-starred tastes may sometimes exaggerate their appeal.


時間をドライブ get on Porsche
I speed through time as if in a luxurious Porsche, maximizing every moment.


Time is money みんなも某ゲイツ
Time equates to wealth, a principle understood by everyone, even billionaires like Gates.


探す宝石 we on the role-playing
We are in pursuit of treasures, immersing ourselves in this ongoing adventure.


No pain, no gain, hustling な all day
Enduring struggles leads to rewards; thus, we work tirelessly every day.


勝ち負けのこだわりよりダチといる喜び
The joy of friendship far outweighs any obsession with winning or losing.


諦めるよりも未だ飽きが来ない遊び人
Rather than giving up, I find endless fascination in the playful life I lead.


おわかり? おだまり? VVS パヴェダイヤ
Do you understand? Or should I be quiet? I'm adorned with VVS pave diamonds.


Shinin' shinin' あぁ もう金ないや (ダル)
I shine brightly with wealth, but alas, I find myself out of cash, feeling a bit gloomy.


めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
This dazzling brilliance is akin to that of diamonds, capturing everyone's attention.


Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
I possess this sparkling allure because each moment I live is extraordinarily opulent.


Ri-ri-ri-ri-ri-rich
Every facet of my existence is imbued with extreme richness.


めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
Again, I affirm this shining brilliance resembles the luminescence of diamonds.


Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Each glimmer represents the lavishness that characterizes my every experience.


Ri-ri-ri-ri-ri-rich
Every minute detail of my life exudes unparalleled luxury.


I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I continue to uplift others, and together we reach new heights of joy.


I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I repeat my commitment to elevate spirits, fostering a shared ascent.


時間を全部 bet get する diamond
Every moment of my life is a significant wager, aiming for those rare achievements, symbolized as diamonds.


止まらないぜ damn rich
My wealth continues unabated, signifying a relentless flow of prosperity.


つまんねぇフライデーに終止符のサイレン
A siren sounds to bring an end to monotonous Fridays, heralding excitement.


マンデー 歩いて おいで ベイベー
Come on over Monday, inviting a fresh start and new opportunities, my friend.


結局 この世に無いのさタイムマシン
Ultimately, there is no machine to reverse time in our reality.


Tik tok 呑まれたカラクリ
In the passage of time, we are engulfed by the relentless mechanisms of existence.


アインシュタイン
Einstein’s insights remind us of the complexity behind time and reality.


神は (ayy) ふらない (ayy) ふらないダイス
Deities do not toss dice randomly; fate is not left to chance.


You wanna (yeah), you wanna (yeah) you wanna ice
You desire luxury and riches; it’s an aspiration shared by many.


エメラルドにサファイアにルビーも宝石箱に
Emeralds, sapphires, and rubies all exist within my treasure chest.


既に輝きなら上出来なのに
The brilliance of these gems is already commendable.


まだまだ欲しがるなんてマジ欲張り
Yet the desire for more reveals my insatiable greed.


高ぇんだぜ こいつの価値 (ゾッ)
This wealth is indeed high in value, demanding deep admiration.


めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
The brilliance here is breathtakingly similar to diamonds.


Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Every sparkling moment contributes to a life that feels extravagantly wealthy.


Ri-ri-ri-ri-ri-rich
Reiterating the sentiment that my life is lush with richness.


めちゃ眩しいこりゃダイアモンドばり
I affirm the dazzling nature of my life, likening it to fine diamonds.


Got that bling bling 'cause every moment is so ri-ri-ri-ri-ri-rich
Each shiny aspect of my life represents a moment suffused with luxury.


Ri-ri-ri-ri-ri-rich
Reaffirming the extraordinary richness of my experiences.


I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
I am committed to lifting spirits together in joyful ascent.


I get, get, get 'em high, we get, get, get 'em high
Continuously, I strive to enhance the happiness of those around me.


時間を全部 bet get する diamond
All of my time is an investment aimed at accumulating sparkling success.


止まらないぜ damn rich
I remain in a state of relentless wealth, with no signs of slowing down.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Nakkid, Sway, Kubo-C, GS, P-Cho, Kazuki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found