In 1993, they recorded "Winter Song" for the opening theme of the TriStar Pictures film Sleepless in Seattle and the following year recorded the song "Eternity" for the animated film The Swan Princess by New Line Cinema. In Japan, they recorded theme songs for TBS television shows, and it wasn't long before they caught the attention of the Walt Disney company, and were hired to create musical-tunes for their television shows, and attractions at the Tokyo Disney Resort. In 2001, they composed the theme song for the Japanese release on the Disney film Atlantis, and Miwa was hired to be the voice actor for the character Audrey Rocio Ramirez in the Japanese version.
Miwa Yoshida started a solo music career in 1995, and the following year appeared on the cover of Time Magazine. She has also appeared in advertisements for Sony, Visa, Honda, Shiseido, Lotte, Vodafone, and Coca Cola. Meanwhile Masato was hired to compose the music for television commercials, and around the same time compiled various "Dreams Come True" songs for Konami to be used in their game series Dance Dance Revolution. He had previously been hired to compose the music for the Sonic the Hedgehog video games on the Sega Mega Drive.
On April 1, 1996, they released Love Unlimited, which would be their final album for Sony Music. News of their departure would cause Sony Music shares to drop severely on the Tokyo Stock Exchange.
They later signed with Virgin Music America and Toshiba-EMI in Japan, due to that label's promises to break the group into the American market--something Sony was unwilling to do. Their first album under the new contract, Sing Or Die (a title that half-jokingly described the band's relationship with their former label, according to Nakamura), was released in an English-language version, but received very little promotion and even less airplay. It would be the band's final album as a trio, and Takahiro Nishikawa would depart the band shortly after its release. Sing or Die was Virgin's only attempt to penetrate the American market, and its failure would taint the band's future relationship with that label.
Part of the failure of the Virgin-DCT relationship can be laid at the label's attempt to renovate the band into something the American audiences could relate to. Miwa dropped her last name, Nakamura became "King Masa," but Nishikawa remained the same, and only received a passing mention on Sing or Die's liner notes. Musically, the album veered away from the classic DCT formula and deeper into the hip-hop dance theme begun on Delicious and Love Unlimited. The combination was not well-received by American audiences, nor DCT's legion of loyal Japanese fans.
There are conflicting accounts concerning Nishikawa's departure. Nishikawa himself states both he and longtime DCT producer Mike Pela were forced out by Virgin because they didn't fit into the label's makeover for the band. However, he also adds that prior to that, he hadn't been touring with DCT for some time, which supports the official account. At present, there seems to be little chance of Nishikawa playing with his former bandmates ever again.
Following 2001's monkey girl odyssey, DCT severed all ties with Virgin and Toshiba-EMI, and set up shop with Universal Music Japan. More recent albums such as The Love Rocks and And I Love You have returned to the classic DCT sound, and have been received more warmly.
They have also been involved in charity events. Including a collaboration with Ryuichi Sakamoto in 2001 to help raise funds for land mine removal agencies, and taking part in the Live 8 benefit concert in 2005.
In 2008, their single "Tsuretette Tsuretette" debuted a top on the Oricon weekly chart, nine years since their last number-one single "Asa ga Mata Kuru". The song also appears on the band's album Do You Dreams Come True?. The album is available in three versions: A single disc version, containing the main album; a second that adds Greatest Hits: The Soul 2, a sequel to their 2000 greatest-hits package; and a third that adds a live DVD, "Winter Fantasia 2008."
In 2010, they released their download only single "Godspeed", where the title is meant to be an even stronger wish of "Good Luck" for everyone to listen to it. In November of that same year, they released their 23rd album, Love Central, their second on Universal Music Japan's Nayutawave label.
In 2011, another Best-Of compilation, titled " THE SOUL FOR THE PEOPLE~Higashi-Nihon Daishinsai Shien Best Album~ . The profits from this album's sales go completely towards the Japanese Red Cross' Tohoku earthquake relief efforts.
DCT's latest single, "MY TIME TO SHINE", is set to be released on May 16th, 2012.
2) The 80's Hi NRG disco duo, Abbe Kanter and Stacy Dunne, that released one single in 1989, "Sweet Magic".
きみにしか聞こえない
DREAMS COME TRUE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この声は今でも
呼び続けてるよ
届くように 繋がるように
きみの名前を何度も
(I'm callin' you, callin' your name)
この声で名前を
呼ぶたびにまだ
まるでここに きみがいるように
胸があたたかくなるの
(I'm callin' you, callin' your name)
この声が あの時きみに
届いていなければ
あきらめていた 知らずにいた
誰かを思う
すごく大切なことを
(I'm callin' you, callin' your name) I'm callin' your name
心はほんとに震えるんだね
「愛しい」は
「苦しい」にすこし似てる
声を上げて 泣くことも
みんな きみが教えてくれた
きみにしか聞こえない
この声がこれから
誰かに届いたら ねぇ見ていてね
繋がるように
きみと呼び続けてみる
今も呼び続けている
きみを 呼び続けている
誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かが思ってる きみのことを
きみの声に答えてる
The lyrics to DREAMS COME TRUE's song "きみにしか聞こえない" (Kimi ni Shika Kikoena i) are about the power of a voice that can only be heard by one person, expressing love and connection. The singer continues to call out the person's name, hoping the voice will reach them and create a bond. Each time the singer calls out, it feels as if the person is still there, making the singer's heart warm. The lyrics imply that if the voice hadn't reached the person at that time, the singer would have given up unknowingly, not realizing the importance of thinking about someone and the preciousness it holds.
The song talks about the deep emotions of love, how it can make the heart tremble, and how the word "beloved" sounds strangely similar to "painful." The singer mentions that even crying out and shedding tears, everything was taught by that person. The lyrics express the hope that the voice, which can only be heard by that person, will now reach someone else, and the singer asks the person to watch over them as they continue to call out their name. The repetition of calling out the name emphasizes the ongoing longing and connection the singer feels.
Line by Line Meaning
きみにしか聞こえない
This voice can only be heard by you
この声は今でも
Even now, this voice continues
呼び続けてるよ
I keep calling
届くように 繋がるように
So that it reaches and connects
きみの名前を何度も
Calling your name over and over again
(I'm callin' you, callin' your name)
I'm calling you, calling your name
きみだけが聞こえた
Only you could hear it
この声で名前を
Calling your name with this voice
呼ぶたびにまだ
Each time I call, still
まるでここに きみがいるように
As if you were here
胸があたたかくなるの
My heart becomes warm
この声が あの時きみに
If this voice hadn't reached you back then
届いていなければ
If it hadn't reached
あきらめていた 知らずにいた
I would have given up, unaware
誰かを思う
Thinking of someone
すごく大切なことを
Something very important
(I'm callin' you, callin' your name) I'm callin' your name
I'm calling you, calling your name
心はほんとに震えるんだね
My heart truly trembles
「愛しい」は
The word 'beloved'
「苦しい」にすこし似てる
Is somewhat similar to 'painful'
声を上げて 泣くことも
To raise your voice and cry
みんな きみが教えてくれた
Everyone, you taught me
きみにしか聞こえない
This voice can only be heard by you
この声がこれから
From now on, this voice
誰かに届いたら ねぇ見ていてね
If it reaches someone, hey, watch out for it
繋がるように
So that it connects
きみと呼び続けてみる
I keep calling your name
今も呼び続けている
Even now, I keep calling
きみを 呼び続けている
I keep calling you
誰かに届いてる きみの声は
Your voice, reaching someone
誰かが答えてる きみの声に
Someone is responding to your voice
誰かが思ってる きみのことを
Someone is thinking about you
きみの声に答えてる
Responding to your voice
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Masato Nakamura, Miwa Yoshida
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@minamina_0205
歌詞(自分用)
きみにしか聞こえない この声は今でも
呼び続けてるよ 届くように 繋がるように
きみの名前を何度も
i'm callin' you,callin' your name
きみだけが聞こえた この声で名前を
呼ぶたびにまだ まるでここに きみがいるように
胸があたたかくなるの
i'm callin' you,callin' your name
この声が あの時きみに 届いていなければ
あきらめていた 知らずにいた 誰かを思う
すごく大切なことを
i'm callin' you,callin' your name
心はほんとに震えるんだね
「愛しい」は「苦しい」にすこし似てる
声を上げて 泣くことも
みんな きみが教えてくれた
きみにしか聞こえない この声がこれから
誰かに届いたら ねぇ見ていてね 繋がるように
きみと呼び続けてみる
今も呼び続けている
きみを 呼び続けている
誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かが思ってる きみのことを
きみの声に答えてる
@shu--satorimas
今は、瀬戸大橋の手前のパーキングです😃
今は、もう
うれしい❗楽しい❗大好き‼️
の曲は聞けないけど
なつぽいさんに、一番、合う
ドリカム曲です😃
妖精🧚の声は、ぽい族にしか聞こえない、そんな歌です😃
涙💧出てきた😭😫
@user-kl4ij6jr3g
この歌ほんとに好き、。もっと有名になるべき
@user-wq5jj7lb6j
それな
@user-cn9ry4qc4h
でもね、有名になりすぎて遠くなるのは困るので、知る人ぞ知ってくれるのも良いのかも知れない……と思うこともあります。すみません!
@user-cr6pr7mi9d
@@user-cn9ry4qc4h同じです!笑笑
@user-ut7pd4wu9i
普通に感動出来る、そしてドリカムの中で3本の指に入るくらい、普通に聴いてて泣いてしまえる曲です。
最後の高音、カラオケで歌わせてもらえない、さすがのプロ。
美和様の上手さにやはり脱帽の一言。
@dank1280
This song always makes me emotional, even though I have no idea why.
@akoiace
if you watch the movie it'd all make sense
@RYU-nj7yr
この曲ドリカムの中でも一番好き
@user-cw1rb2fr3v
きみにしか聞こえないが好きすぎて泣いちゃう
@kanade7395
声をあげて泣く事もみんな君が教えてくれたって歌詞がやばい。切なさと深みがすごい