Полёт
DVRST Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
На часах 12, время полночь, я во сне
Направление ветра помогает мне вполне
Я хотел бы тратить это время по КД
Я лечу в дельтаплане 150 км
На часах 12, время полночь, я во сне
Направление ветра помогает мне вполне
Я хотел бы тратить это время по КДСложно ехать ночью в этой людной пустоте
Звёзды освещают мне дорогу в темноте
Вдохнул поглубже и я снова на земле
Пусть рассвет не скоро, но я всё ещё во сне
Сложно ехать ночью в этой людной пустоте
Звёзды освещают мне дорогу в темноте
Вдохнул поглубже и я снова на земле
Пусть рассвет не скоро, но я всё ещё во сне
Я-я-я лечу в дельтаплане 150 км
На часах 12, время полночь, я во сне
Направление ветра помогает мне вполне
Я хотел бы тратить это время по КД
Я лечу в дельтаплане 150 км
На часах 12, время полночь, я во сне
Направление ветра помогает мне вполне
Я хотел бы тратить это время по КД
(Я лечу в дельтаплане 150 км)
(На часах 12, время полночь, я во сне)
(Направление ветра помогает мне вполне)
(Я хотел бы тратить это время по КД)
(Я лечу в дельтаплане 150 км)
(На часах 12, время полночь, я во сне)
(Направление ветра помогает мне вполне)
(Я хотел бы тратить это время по КД)
The lyrics describe the experience of flying in a hang glider at midnight. The singer is flying 150 kilometers and the clock shows midnight, indicating the late hour. The direction of the wind is helping the singer during the flight. The phrase "я хотел бы тратить это время по КД" can be translated as "I would like to spend this time according to KD." KD is a Russian acronym for "календарь дней," which means "calendar days." This phrase suggests that the singer wants to make the most of their time and follow a planned schedule.
The second paragraph reflects the difficulty of traveling at night, specifically in a crowded emptiness. Although the surroundings may seem empty, the stars are guiding the singer in the darkness. The line "вдохнул поглубже и я снова на земле" can be translated as "I took a deep breath and I'm back on the ground." This line implies that despite the challenges, the singer manages to land safely. The last line expresses the desire for the sunrise to come soon, but the singer is still in a dream-like state.
The repetition of the lyrics in the third and fourth paragraphs reinforces the main themes of the song. The singer emphasizes the distance they are flying, the time being midnight, and the help provided by the wind. The repetition of "я хотел бы тратить это время по КД" further emphasizes the singer's desire to make the most of their time and stick to a planned schedule.
Overall, the song captures the sensation of flying in a hang glider at midnight, the challenges faced during the journey, and the singer's desire to make every moment count. It portrays a dreamy and surreal experience while also highlighting the importance of time management.
Line by Line Meaning
Я-я-я лечу в дельтаплане 150 км
I-I-I fly in a hang glider for 150 km
На часах 12, время полночь, я во сне
On the clock it's 12, midnight, I'm in a dream
Направление ветра помогает мне вполне
The direction of the wind helps me quite a bit
Я хотел бы тратить это время по КД
I would like to spend this time according to CD
Сложно ехать ночью в этой людной пустоте
It's difficult to travel at night in this crowded emptiness
Звёзды освещают мне дорогу в темноте
Stars illuminate the road for me in the darkness
Вдохнул поглубже и я снова на земле
I took a deep breath and I'm back on the ground again
Пусть рассвет не скоро, но я всё ещё во сне
Let the dawn not come soon, but I'm still in a dream
(Я лечу в дельтаплане 150 км)
(I fly in a hang glider for 150 km)
(На часах 12, время полночь, я во сне)
(On the clock it's 12, midnight, I'm in a dream)
(Направление ветра помогает мне вполне)
(The direction of the wind helps me quite a bit)
(Я хотел бы тратить это время по КД)
(I would like to spend this time according to CD)
(Я лечу в дельтаплане 150 км)
(I fly in a hang glider for 150 km)
(На часах 12, время полночь, я во сне)
(On the clock it's 12, midnight, I'm in a dream)
(Направление ветра помогает мне вполне)
(The direction of the wind helps me quite a bit)
(Я хотел бы тратить это время по КД)
(I would like to spend this time according to CD)
Contributed by Nathaniel M. Suggest a correction in the comments below.
'">wow
">wow
@GRXFL
истоки Диверста)) до этого WAZ и ремиксы) даже с тобой помню еще давно делал какой то))
@БункерСани-н5л
Круто.
Я СЛЫШАЛ ЭТУ ПЕСНЮ В ГОРАХ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ!
@themegajediOBVM
Релаксовый трек для людей с хорошим вкусом, богатым воображением и большими амбициями!))
@gle_void
Words i can't understand
But the music i can feel in every single cell of my body, great track man! keep it up
@moty-mytya
Голос=имба и твои остальные треки!
@j_4ck761
im english and this is still amazing
@Baton_zxc
Это... Это... Прекрасно я не могу описать словами это... Правда прекрасно
@neskef5_356
топ за свои деньги) чо сказать
@ШелеповЯрослав
Лайк...
Круче чем многие авторитетные песни🐦👍👍👍🔥🔥🔥