Evidence
Daisy×Daisy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ここにいる証明をいつも探してる
それは気がつけば
右ポケットにあった
今日の空は蒼く澄み渡っていて
まるで世界を透明にしたみたいだ
見つからないものだって諦める僕も
見つかるはずだよって慰める君も
生きてゆく意味は
何ひとつ変わらないから
壊れそうなメロディー
ひとつだけ確かな音色(おもい)
紡ぎ出せたら
僕が信じてきた全てが
嘘だったとしても
構わないから

ここにいない証明を
突き付けられても
それはいつだって
右ポケットにあった
今日の街は黒くよどみ切っていて
まるで世界を塗り潰したみたいだ
ゴメンねって逃げ出して
傷つけた僕も
ありがとうって
微笑んで受け止めた君も
生きてゆく意味は
何ひとつ変わらないから
壊れそうな世界で
ひとつだけ確かな答え
見つけ出せたら
これまでの僕も笑顔で許せる時が
やって来るから

言葉だけじゃ伝え切れない
僕らが今ここにいる証は
崩れかけた世界の中で
どれだけの歌声届られるかな
壊れそうなメロディー
ひとつだけ確かな音色(おもい)
紡ぎ出せたら
僕が信じてきた全てが




嘘だったとしても
構わないから

Overall Meaning

The lyrics of Daisy×Daisy's song Evidence express a desire for proof of one's existence and purpose in life. The singer is always searching for evidence that they exist, and they realize that this evidence was always in their pocket all along. The world around them may seem broken and dark, but finding one true melody can make everything else inconsequential. The singer acknowledges the struggles they and others face, but ultimately, the meaning of life remains the same.


The lyrics use metaphors to describe the world, comparing the sky to transparency and the city to a dark, polluted void. The singer expresses gratitude and apologies to those they have hurt, realizing that forgiveness is necessary for both parties to move forward. The song speaks to the idea that words alone cannot convey one's existence or purpose, but music has the power to touch others and leave a mark in a crumbling world.


Line by Line Meaning

ここにいる証明をいつも探してる
I am always searching for proof of my existence here


それは気がつけば右ポケットにあった
And when I realized it, it was in my right pocket all along


今日の空は蒼く澄み渡っていて
The sky today is clear and blue


まるで世界を透明にしたみたいだ
It's as though the world has become transparent


見つからないものだって諦める僕も
Even though I give up on finding things I can't locate


見つかるはずだよって慰める君も
And even though you reassure me that I'll find it


生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
The meaning of living doesn't change at all


壊れそうなメロディー
This melody seems like it's about to break


ひとつだけ確かな音色(おもい)紡ぎ出せたら
If I can create just one definitive sound


僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
Even if everything I've ever believed in was a lie


構わないから
It doesn't matter


ここにいない証明を突き付けられても
Even if someone confronts me with a lack of proof of existence


それはいつだって右ポケットにあった
It was always in my right pocket


今日の街は黒くよどみ切っていて
The city today is dark and stagnant


まるで世界を塗り潰したみたいだ
It's as though the world has been painted over


ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も
Even though I've hurt and ran away while apologizing


ありがとうって微笑んで受け止めた君も
And even though you smile and accept my thanks


生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
The meaning of living doesn't change at all


壊れそうな世界でひとつだけ確かな答え
In this world that seems like it's about to break, if I have just one definitive answer


見つけ出せたら
If I can find it


これまでの僕も笑顔で許せる時がやって来るから
I'll be able to forgive my past self and smile


言葉だけじゃ伝え切れない
Words alone can't express it enough


僕らが今ここにいる証は
The proof that we're here right now


崩れかけた世界の中で
In the midst of a world that's on the verge of collapse


どれだけの歌声届られるかな
I wonder how far our singing will reach


壊れそうなメロディー
This melody seems like it's about to break


ひとつだけ確かな音色(おもい)紡ぎ出せたら
If I can create just one definitive sound


僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
Even if everything I've ever believed in was a lie


構わないから
It doesn't matter




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 40mP

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Rainbow2dcore

Daisy x Daisy - Evidence lyrics
(English translation)

I've been searching for the evidence of my existence in this place.
Finally I've realized that it's been inside my right pocket all along.
Today's sky looks especially blue since it's completely cleared up,
as though it's made the entire world translucent.

Both for me, who believe it cannot be found and am giving up,
and for you, who comfort me by saying that it can be found,
the meaning of life does not change or vary.

If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false.

Even if evidence of my non-existence in this place were thrust before me,
it has always been inside my right pocket.
Today's town looks especially dark and sluggish,
as though it's painted the entire world over with its color.

Both for me, who apologized, ran off, and hurt you,
and for you, who thanked me, smiled, and accepted me,
the meaning of life does not change or vary.

In this world on the brink of crumbling,
if I could seek out just one sure answer,
then even I, having gone through so much in the past,
will surely be able to begin forgiving others with smiles.

Words cannot fully convey what I want to express.
The evidence of our existence in this very place,
within this world that has started to fall apart,
just how much singing voice can it deliver?

If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false



All comments from YouTube:

Alepod

Isn't this one of the most underrated opening songs of Fairy Tail? But it's such a masterpiece

Nurse Joshua

Yeah

Aurelia

I dunno. That's just your opinion

Sho

Yes

AwesomeSword001

No

macaronniii

Not underrated. But yeahhhh, it's masterpiece

9 More Replies...

一般じん

最近二周目見終わったけどこの曲が神曲の中でもトップクラスで好き

Mittyann-みっちゃん

なんだか昔を思い出すな...
懐かしいな、、、、
中学生頃にフェアリーテイルで知って
めちゃくちゃ聴いてた。
ふと聴きたくなって戻って来ました...
色々な記憶が蘇る...
音楽の力ってやっぱり凄いな...
この歌大好き。落ち着く。😊

たまご。

最近フェアリーテイルまた見直しててエドラス編まできたけど、この曲にop変わった瞬間にこの曲を好きだったこと思い出してここにきた…
ほんとにこの切ないけど壮大なイントロ?好きすぎる

あかさたあ

僕もこの曲一番覚えてた
なんか好き
あとウェンディガチで好きかわいい

More Comments

More Versions