With the second press of their first single ダンデライオン they reached 1st place of the Oricon Indie Charts, while the first press reached the 10th place.
They recently released a cd box called CROSS which included the singles 星空と君の手 and ジュリエットのナイフ. It was placed 2nd in the Oricon Indie Charts.
They released their new single TRUTH on 10/15 and with it the success continued. They reached the 1st place of the Oricon Indie Charts again and the 35th place of the Oricon Single Charts. Therefore second presses of TRUTH and CROSS came to stores in December.
They'll have an oneman at Shibuya O-West in March 2009 called 「Stairway to the New World」 and a nationwide onemantour in August which will end with the final at LIQUIDROOM ebisu.
DaizyStripper also has an alter-ego band called Frantic EMIRY.
The members are:
夕霧|Yuugiri (ex. アルテマ)
まゆ|Mayu (ex. Clavier~クラビア~)
なお|Nao (ex. TRiCK
Rei (ex. Clavier~クラビア~)
風弥|Kazami (ex. Clavier~クラビア~)
Official Site
Discography
2008.02.13: ダンデライオン (single)
2008.06.11: CROSS (single)
2008.10.15: TRUTH (single)
2009.06.03: Dearest (single)
2009.11.04: THE BEAUTY (mini-album)
2010.03.03: 春めく僕ら (single)
2010.08.11: BIRTH (album)
2010.08.11: LOVE (album)
2011.01.05: BIRTH or LIVE? (live-album)
2011.06.15: KISS YOU (single)
2011.06.29: BLISS (album)
Trigger
DaizyStripper Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
そして全て消えればいい
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
街中が眠りだす
月の光に塗りつぶされて
そっと閉じた瞳に
写る景色は眩しすぎるから消えたくなる
雨のように現実は降り注ぎ
僕の小さな傘ではずぶ濡れになる
どんな時だって眩しい太陽に
憧れていたいよ
引き金が引けたら明日も変わるかな
そして全て消えればいい
ちっぽけな僕にも今生きている意味を与えてよ
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
暗闇が目立つ時系列
今夜も眠れないベッドの中
結局ウサギ病なんだ
強がることでしかこれ以上自分を保てないよ
繰り返し襲ってくる「明日」から
逃げることばかり上手になっていく
涙の数だけ強くなれるなら
ずっと泣いていたいよ
大切な想いは昨日に散らばって
怖くて振り返れない
遠くへ行かないで涙よ降らないで これ以上
この世が終わっても君と手をつないでいられます様に
空は今日も青
大人のふりした僕らの色
真っ赤な傷口をむきだしたまま対峙していけるの?
わかっているよ 痛みを伴う絶望も夢も刻みつけて
終わることのない 闇の向こうに手を伸ばすよ
引き金が引けたら明日も変わるから
少し笑って歩き出せる
ちっぽけな僕でも今生きている意味が見えたかな
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
The lyrics to DaizyStripper's song Trigger speak about resignation to one's fate and the desire for change. The first verse mentions the hope that pulling the trigger will change things for the better and wanting everything to just disappear. Despite feeling too alone, the singer aims towards laughing and heading towards the light. In the second verse, the singer paints a picture of a city asleep and the moonlight blocking out everything. The sight is too dazzling to bear, so the singer desires to disappear. The singer then speaks about reality raining down like the rain, and despite trying to stay under a small umbrella, everything is soaked. The singer desires to be like the bright sun, regardless of the situation.
In the bridge, the singer speaks about falling prey to the dark and being unable to sleep due to fear of what tomorrow holds. The fear of not being able to protect oneself permeates through; the singer understands the pain and the despair that comes with dreams and desires. Finally, in the last verse, the singer acknowledges that vital sentiment scattered away yesterday, leaving them scared to look back. However, the singer desires to stay here, holding hands with the person they love, even if the world ends.
Line by Line Meaning
引き金が引けたら明日も変わるかな
Will tomorrow change if I pull the trigger?
そして全て消えればいい
I wish everything would disappear
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
I'm so lonely but in the end, I want to smile and head towards the light
街中が眠りだす
The whole town is falling asleep
月の光に塗りつぶされて
It's painted by the moonlight
そっと閉じた瞳に
In my gently closed eyes
写る景色は眩しすぎるから消えたくなる
The reflected scenery is too bright, I want it to disappear
雨のように現実は降り注ぎ
Reality is pouring down like rain
僕の小さな傘ではずぶ濡れになる
I'm getting drenched with my small umbrella
どんな時だって眩しい太陽に
I always long for the dazzling sun
憧れていたいよ
I want to keep admiring it
ちっぽけな僕にも今生きている意味を与えてよ
Even for a tiny person like me, give me a reason to keep living
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
I'm so lonely but in the end, I want to smile and head towards the light
暗闇が目立つ時系列
When the darkness stands out in the timeline
今夜も眠れないベッドの中
Tonight, I can't sleep in my bed
結局ウサギ病なんだ
In the end, it's Rabbit Syndrome (unable to escape reality)
強がることでしかこれ以上自分を保てないよ
I can't keep protecting myself anymore except by pretending to be strong
繰り返し襲ってくる「明日」から
I keep running away from the tomorrow that keeps coming back
逃げることばかり上手になっていく
I'm getting good at running away
涙の数だけ強くなれるなら
If I can become stronger just by crying
ずっと泣いていたいよ
I want to keep crying forever
大切な想いは昨日に散らばって
My precious feelings scattered yesterday
怖くて振り返れない
I'm scared and can't look back
遠くへ行かないで涙よ降らないで これ以上
Don't go far away, don't shed any more tears
この世が終わっても君と手をつないでいられますように
I hope that even after this world ends, I can still hold your hand
空は今日も青
The sky is still blue today
大人のふりした僕らの色
Our color pretending to be adults
真っ赤な傷口をむきだしたまま対峙していけるの?
Can we continue facing each other with raw red wounds exposed?
わかっているよ 痛みを伴う絶望も夢も刻みつけて
I know that pain accompanies both hopelessness and dreams
終わることのない 闇の向こうに手を伸ばすよ
I'll reach out my hand beyond the never-ending darkness
引き金が引けたら明日も変わるから
Tomorrow will change if I pull the trigger
少し笑って歩き出せる
I can start to walk a little and smile
ちっぽけな僕でも今生きている意味が見えたかな
Did I, even though I'm tiny, see the meaning of living now?
孤独すぎるけれど最期には笑って光さす方へ
I'm so lonely but in the end, I want to smile and head towards the light
Contributed by Asher M. Suggest a correction in the comments below.