Terra
Dakidarría Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Baixar da furgoneta
No cabo de Ortegal
Lembrando aquel vello poema
Xusto antes de tocar,

Ou no Bierzo galego,
Coa xente do lugar
Ceando xuntos nas pallozas
Na noite de San Xoan,

Verbas de mariñeiro
Na praia de Massó
Mentres o sol quenta con raiba
Os guindastres de Teis,

Revolta no Berbés,
Mantendo Vigo en pé,
Cidade proletaria.

Historias dunha terra
De cuncas e de mar
Que xuntos coñecemos
Nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.

As dornas de Combarro
Loitando contra o mar
Ou as gamelas de Ares
Que nunca naufragarán.

Tratorada en Chantada
Cun frío que nin dios,
Resistencia en Montealto
E unha nova okupación,

Mencer en Carballiño,
Coma sempre sen un can,
Ir vendo crecer a Iñaki
A golpes de Rock&Roll,

A mocidade activa,
Do noso Val Miñor
BERRA para facerse oir.

Historias dunha terra
De cuncas e de mar
Que xuntos coñecemos
Nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.

Facendo camiño ao andar
Nas voltas que a música
Nos dá, na cabeza,
Amizade, xente ceibe
Coma o vento
Ou as ondas do mar.
Un vento rebelde
Que vén de lonxe,
Agora en nós nomeámo-lo furacán
E agora que sone a
Música da colectividade
Coas suas historias de cuncas,
Terra, dignidade e mar.
Salvaterra do Miño, Riotorto, Pardiñas, Cangas, Ordes,
Poulo, Manselle, Montealto, Monteferro, O Courel...
A nosa música é do pobo e é para o pobo!!

Historias dunha terra
De cuncas e de mar
Que xuntos coñecemos
Nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.
Historias dunha terra
De cuncas e de mar
Que xuntos coñecemos
Nas voltas que a música nos dá.




Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.

Overall Meaning

The song "Terra" by Dakidarría is a tribute to the culture and history of the Galician people. The lyrics mention various locations and events that are significant to Galician history and identity, such as Cape Ortegal, the Bierzo region, Massó beach, the Berbés neighborhood, and Combarro. The song speaks of the struggles and resistance of the working class in cities like Vigo and Montealto, as well as the importance of community and collective action. It also celebrates the music that brings people together and allows them to share their stories and experiences.


The lyrics are filled with poetic language and references to specific places, people, and events that are meaningful to the Galician people. The repetition of the phrase "Historias dunha terra de cuncas e de mar" ("Stories of a land of valleys and sea") reinforces the theme of the song, which is an exploration of the rich cultural heritage of Galicia. The use of words like "ceibe" ("free") and "rebelde" ("rebel") highlights the importance of independence and self-determination in Galician culture.


Overall, "Terra" is a powerful tribute to the Galician people and their history. It celebrates the strength and resiliency of the working class, the importance of community and solidarity, and the role that music plays in bringing people together.


Line by Line Meaning

Baixar da furgoneta
We get off the van


No cabo de Ortegal
At Ortegal cape


Lembrando aquel vello poema
Remembering that old poem


Xusto antes de tocar,
Just before playing


Ou no Bierzo galego,
Or in Galician Bierzo


Coa xente do lugar
With the people from the place


Ceando xuntos nas pallozas
Having dinner together in the 'pallozas'


Na noite de San Xoan,
On the night of Saint John


Verbas de mariñeiro
Sailor's words


Na praia de Massó
On Massó beach


Mentres o sol quenta con raiba
While the sun scorches with anger


Os guindastres de Teis,
The cranes of Teis


Revolta no Berbés,
Revolt in Berbés


Mantendo Vigo en pé,
Keeping Vigo standing


Cidade proletaria.
Proletarian city


Historias dunha terra
Stories of a land


De cuncas e de mar
Of valleys and sea


Que xuntos coñecemos
That we know together


Nas voltas que a música nos dá.
In the turns that music gives us.


Camiña e facer camiño
Walk and make a path


Escoitar, aprender e compartir.
Listen, learn, and share.


As dornas de Combarro
The 'dornas' of Combarro


Loitando contra o mar
Fighting against the sea


Ou as gamelas de Ares
Or the 'gamelas' of Ares


Que nunca naufragarán.
That will never sink.


Tratorada en Chantada
Tractor protest in Chantada


Cun frío que nin dios,
With a cold that not even God


Resistencia en Montealto
Resistance in Montealto


E unha nova okupación,
And a new occupation


Mencer en Carballiño,
Mencer in Carballiño


Coma sempre sen un can,
As always without a penny


Ir vendo crecer a Iñaki
Seeing Iñaki growing up


A golpes de Rock&Roll,
With Rock & Roll hits


A mocidade activa,
The active youth


Do noso Val Miñor
From our Val Miñor


BERRA para facerse oir.
SHOUTS to be heard.


Facendo camiño ao andar
Making the path while walking


Nas voltas que a música
In the turns that music


Nos dá, na cabeza,
Gives us, in the head,


Amizade, xente ceibe
Friendship, free people


Coma o vento
Like the wind


Ou as ondas do mar.
Or the waves of the sea.


Un vento rebelde
A rebel wind


Que vén de lonxe,
That comes from far away,


Agora en nós nomeámo-lo furacán
Now we call it hurricane


E agora que sone a
And now that it sounds


Música da colectividade
Collective music


Coas suas historias de cuncas,
With their stories of valleys,


Terra, dignidade e mar.
Land, dignity, and sea.


Salvaterra do Miño, Riotorto, Pardiñas, Cangas, Ordes,
Salvaterra do Miño, Riotorto, Pardiñas, Cangas, Ordes,


Poulo, Manselle, Montealto, Monteferro, O Courel...
Poulo, Manselle, Montealto, Monteferro, O Courel...


A nosa música é do pobo e é para o pobo!!
Our music belongs to the people and is for the people!


Historias dunha terra
Stories of a land


De cuncas e de mar
Of valleys and sea


Que xuntos coñecemos
That we know together


Nas voltas que a música nos dá.
In the turns that music gives us.


Camiña e facer camiño
Walk and make a path


Escoitar, aprender e compartir.
Listen, learn, and share.


Historias dunha terra
Stories of a land


De cuncas e de mar
Of valleys and sea


Que xuntos coñecemos
That we know together


Nas voltas que a música nos dá.
In the turns that music gives us.


Camiña e facer camiño
Walk and make a path


Escoitar, aprender e compartir.
Listen, learn, and share.




Contributed by Evelyn G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Lloyd Christmas

Baixar da furgoneta
no cabo de Ortegal
lembrando aquel vello poema
xusto antes de tocar,

Ou no Bierzo galego,
coa xente do lugar
ceando xuntos nas pallozas
na noite de San Xoan,

Verbas de mariñeiro
na praia de Massó
mentres o sol quenta con raiba
os guindastres de Teis,

Revolta no Berbés,
mantendo Vigo en pé,
cidade proletaria.

Historias dunha terra
de cuncas e de mar
que xuntos coñecemos
nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.

As dornas de Combarro
loitando contra o mar
ou as gamelas de Ares
que nunca naufragarán.

Tratorada en Chantada
cun frío que nin dios,
resistencia en Montealto
e unha nova okupación,

Mencer en Carballiño,
coma sempre sen un can,
ir vendo crecer a Iñaki
a golpes de Rock&Roll,

A mocidade activa,
do noso Val Miñor
BERRA para facerse oir.

Historias dunha terra
de cuncas e de mar
que xuntos coñecemos
nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.

Facendo camiño ao andar
nas voltas que a música
nos dá, na cabeza,
amizade, xente ceibe
coma o vento
ou as ondas do mar.
un vento rebelde
que vén de lonxe,
agora en nós nomeámo-lo furacán
e agora que sone a
música da colectividade
coas suas historias de cuncas,
terra, dignidade e mar.
Salvaterra do Miño, Riotorto, Pardiñas, Cangas, Ordes,
Poulo, Manselle, Montealto, Monteferro, O Courel...
A nosa música é do pobo e é para o pobo!!

Historias dunha terra
de cuncas e de mar
que xuntos coñecemos
nas voltas que a música nos dá.
Camiña e facer camiño
Escoitar, aprender e compartir.(x2



All comments from YouTube:

RonzeUmm

Extraordinária! Saudações de Portugal amigos, irmãos!!!

Sulker

Soy murciano, mi novia es gallega y por ella me mudé a Vigo, he vivido 7 meses allí y sinceramente escuchando esta canción, siento como si fuera ya parte de allí, además justo vivi en Vigo y la familia de mi novia es de Cangas, así que he paseado mas de una vez por la playa de Massó xD TEMAZO!!!

Maika Domgez. Soto

@Carlos Elosua si vai con retranca... ;-)
perdoase todo. Viva a Retranca Galega. Viva Vigo. E viva GALIZA.

Alex Cancelos Pedreira

Dis*

Alex Cancelos Pedreira

@Carlos Elosua que día?

Carlos Elosua

Murciano y medio Gallego, las dos peores cosas unidas en ti jaja

Esteban Parada Diaz

Sulker si asi o sintes asi o eres camarada unha aperta.

Abel

Jamás he vivido en Galicia, pero esta canción me parece preciosa. Ese amor por el hogar que transmite es universal y a mí me hace recordar el amor que yo tengo por el mío.

Quintal da Galiza

incrível, um som muito bom. um forte abraço do Brasil

sergio rojo

Podria decir muchas cosas pero no hay nada mejor que leer los comentarios para saber que Galicia es un sentimiento

More Comments

More Versions