Tamally Maak
Dakis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
We law hata ba eed any
Fe alby hawak
Tamally maak
tamally fe baly we fe alby
Wala bansak
Tamally waheshny
Tamally maak
We law hata ba eed an
Fe alby hawak
Tamally maak
Tamally fe baly we fe alby
Wala bansak
Tamally washeshny
Low hata akoon waiak
Tamally habibi bashtaklak
Tamally alaya men badlak
We law hawalayabkol el doon
Bardo ya habibi bahtaglak
Tamally habibi bashtaklak
Tamally alaya men badlak
We law hawalayabkol el doon
Bardo ya habibi bahtaglak
Tamally maak
Maak alby, maak rohy
ya aghla habib
ya aghla habib
We mahna tekoon baeed any
le alby areeb
ya omry el gai wel harder
ya aghla naseed
Tamally habibi bashtaklak
Tamally alaya men badlak
We law hawalaya kol el doon
Bardo ya habibi bahtaglak
The song Tamally Maak by Amr Diab is an Egyptian Arabic romantic song that talks about intense and passionate love that transcends time and distance. The lyrics express a deep desire to be with someone forever, to always have them in one's heart and soul. The repeated line "Tamally maak" which means "Always with you" is a testament to the singer's dedication to his love.
The verse "We law hata ba eed any, Fe alby hawak" means "Even if I lose my hand, Your love will stay in my heart". This verse demonstrates the level of devotion the singer has towards his love interest. He is willing to go through any hardship for them, and his love for them is strong enough to overcome any obstacle.
The chorus of the song repeats the phrase "Tamally maak" several times, emphasizing the singer's desire to always be with the one he loves. The song also features interludes of Arabic violin and percussion, adding an emotional and traditional element to the track.
Overall, Tamally Maak is a beautiful love song with poetic lyrics that express a universal feeling of love and devotion.
Line by Line Meaning
Tamally maak
Stay with me
We law hata ba eed any
Even if you are far away from me
Fe alby hawak
You are still in my heart
Tamally fe baly we fe alby
Always in my mind and in my heart
Wala bansak
I will never forget you
Tamally waheshny
I miss you
Low haya akoon waiak
Even if I am with you
Tamally habibi bashtaklak
I long for you, my love
Tamally alaya men badlak
Always on my mind, even when you are not near
We law hawalayabkol el doon
Even if the world turns against us
Bardo ya habibi bahtaglak
I still want you, my beloved
Tamally maak
Stay with me
Tamally washeshny
I miss you
Low hata akoon waiak
Even if I am with you
Tamally habibi bashtaklak
I long for you, my love
Maak alby, maak rohy
With you my heart, with you my soul
ya aghla habib
My most precious love
We mahna tekoon baeed any
And even if you are far away from me
le alby areeb
You are still close to my heart
ya omry el gai wel harder
My life has come and gone, but
ya aghla naseed
My dearest destiny
Tamally habibi bashtaklak
I long for you, my love
Tamally alaya men badlak
Always on my mind, even when you are not near
We law hawalaya kol el doon
Even if the world turns against us
Bardo ya habibi bahtaglak
I still want you, my beloved
Contributed by Elijah P. Suggest a correction in the comments below.
Κλειω Ρεπα
Εξαιρετική εκτέλεση από μια βελούδινη φωνή που μας διασκέδασε πολλά χρόνια και θα θυμόμαστε πάντα !
In dire straits
Απίστευτος με την προφορά των γλωσσών! Υπέροχος, να είναι καλά εκεί που είναι! Ευχαριστούμε! 🌹❣️
voula kiourani
Αυτό οφείλεται γιατί μεγάλωσε στην Αλεξάνδρεια και στο Ελληνικό σχολείο εκεί τα παιδιά από το δημοτικό κιόλας μάθαιναν ξένες γλώσσες αραβικά,γαλλικά,Ιταλικά νομίζω και Αγγλικα και ως ενήλικες τις μιλούσαν πια άπταιστα.Γενικα οι Έλληνες Αιγυπτιωτες ήταν πολύγλωσσοι και άνθρωποι των γραμμάτων και των τεχνών.
Simone Vignoso
Dakis, I will be loving you always always always till the end of time and beyond! Eternal Star in the Sky!
ΜΑΡΙΑ ΤΣΑΔΗΜΑ
❣️❣️❣️❣️