Born on the 17th January 1933 in Shoubra, Cairo, Egypt, she was the child of an opera violinist, and was given singing lessons at an early age. She developed into a beautiful young lady and, in 1954, she won the Miss Egypt beauty contest and immediately left for Paris, France, to pursue a career in motion pictures.
Despite her looks, her first films were less than successful, but she began performing in music halls and cabarets, singing in French, Italian, Arabic in which she was fluent, and other languages. Using the stage name Dalida she recorded songs; her second single titled "Bambino" brought instant fame. In 1957, she appeared at the Paris Olympia as the opening act for Charles Aznavour and later the same year for Gilbert Bécaud. She would go on to record in several languages, touring the globe including sold-out performances, in late 1978, at Carnegie Hall in New York City.
During her career, Dalida recorded 500 French songs, 200 of which were translated into Italian, and 300 into other languages. She sold more than 150 million albums world-wide, winning numerous awards, and achieving more than seventy gold records. Yet, despite her fame and fortune, her personal life was difficult and filled with much drama and tragedy. In 1961 she married her mentor Lucien Morisse, but the marriage lasted only a few months, and she left him for the painter Jean Sobieski (later the father of American actress Leelee Sobieski). A few years later, her still distraught ex-husband died of a self-inflicted gunshot wound.
In 1967 her new lover, the Italian singer, Luigi Tenco also took his own life, and Dalida too attempted suicide. She was living with the flamboyant and less than reputable Richard Chanfray (referred to as the Comte de St Germain) when he took his own life in July 1983. She recovered from these tragedies and continued to perform, but by her own accounts, life had little meaning and she spent years searching for personal fulfillment, including traveling to Nepal to study the Hindu religion.
She died on the 3rd May 1987 as a result of an overdose of sleeping pills, leaving behind a suicide note that said: "Life has become unbearable ... forgive me."
2) A mononym of a young Lebanese singer living in Kuwait. She released two albums, "Tedalal" (2005) and "Eltegaina" (2008) and she filmed 3 video clips "Wadel Ma'i", "Haram" & "Eltegaina".
3) Back from the dead in Moselle (France), DALIDA is reborn, her squint is now a blindness and her voice a strident groan.
Obsessed by Krautrock band alienating repetitions, she modifies her repertoire, no more poignant songs, she's now exploring the sonic transe.
« Nobody have to steal our own death, it's a part of our life, that's why it's really important to live this moment »
Terrestrial incarnation : Klaus Legal and DaiKiRi (members of Le Singe Blanc, Judas Donneger, La Race, Myster Möebius...)
Hava Naguila
Dalida Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hava nagila,
Hava nagila,
Venishmecha
Hava nagila,
Hava nagila,
Hava nagila,
Hava naranena,
Hava naranena,
Hava naranena,
Venishmecha
Uru achim, uru achim, uru achim,
Belev sameach
The above lyrics belong to the song 'Hava Naguila' by the legendary French singer, Dalida. 'Hava Naguila' is an Israeli folk song that is traditionally sung at Jewish celebrations, especially weddings and bar mitzvah ceremonies. The song has become one of the most identifiable Jewish cultural songs across the globe. The title 'Hava Naguila' is derived from Hebrew and means, "Let us rejoice." The song has a joyful and upbeat tone to it, and the lyrics express the desire for all Jewish people to come together and celebrate.
The first verse of the song repeats the phrase 'Hava Nagila' three times, which is interpreted as an invitation to the people to come and rejoice. The following verses further urge the people to celebrate and be happy. The phrase 'venishmecha' means "and let us name you," which is a way of identifying oneself within the Jewish community. The phrase 'hava naranena' which follows implies singing and shouting, urging everyone to join in the festivities.
The fourth and final verse is a call to action, urging the people to wake up and be joyous in their hearts. The phrase 'uru achim' means "awaken brothers," followed by 'belev sameach' which means "with a joyful heart." Thus, the song is a timeless celebration of the Jewish culture, promoting togetherness, joy, and happiness.
Line by Line Meaning
Hava nagila,
Let us rejoice,
Hava nagila,
Let us rejoice,
Hava nagila,
Let us rejoice,
Venishmecha
And be glad
Hava nagila,
Let us rejoice,
Hava nagila,
Let us rejoice,
Hava nagila,
Let us rejoice,
Venishmecha
And be glad
Hava naranena,
Let us sing,
Hava naranena,
Let us sing,
Hava naranena,
Let us sing,
Venishmecha
And be glad
Uru achim, uru achim, uru achim,
Arise brothers, arise brothers, arise brothers,
Belev sameach
With a happy heart
Contributed by Elijah J. Suggest a correction in the comments below.
Yassir
@Dino Saadeh
I don’t know if you’re still looking for the translation, but here it is, I’m not sure that it’s 100% accurate though !! :
Well, well, I am so well that my joy becomes complete
Near you time stops, in your arms I lose my mind.
Hold me, until the day, let's dance let's dance my love
Let's dance, because in the barns, the wheat is stored
It is the last day of the harvest
Let's dance in this land, fertile and proud
That will see other furrows
Let's dance without thinking about the trouble we've taken
To make this grain rise, that we will sell tomorrow
Let's dance, hair in the wind, and if from time to time
Your body holds mine just a little tighter
Дмитрий Ча5аан
Hava Hagila.
Перевод на Саха (ҺАҔ)
Перевёл Чаҕаан.𐰱𐰍𐰤
Үөрэ көрсүөххэ,
Үөрэ көрсүөххэ,
Үөрэ көрсүөххэ үрүҥ күнү.
Үөрэ көрсүөххэ,
Үөрэ көрсүөххэ,
Үөрэ көрсүөххэ үрүҥ күнү.
Үөрэ айхаллаа,
Үөрэ айхаллаа,
Үөрэ айхаллаа үрүҥ күнү.
Үөрэ айхаллаа,
Үөрэ айхаллаа,
Үөрэ айхаллаа үрүҥ күнү.
Үрүҥ, үрүҥ күҥҥэ,
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ,
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үөрэ көрсүөҕүҥ,
Үөрэ көрсүөҕүҥ,
Үөрэ көрсүөҕүҥ үрүҥ күнү.
Үөрэ көрсүөҕүҥ,
Үөрэ көрсүөҕүҥ,
Үөрэ көрсүөҕүҥ үрүҥ күнү.
Үөрэ айхаллыы,
Үөрэ айхаллыы,
Үөрэ айхаллыы үрүҥ күнү.
Үөрэ айхаллыы,
Үөрэ айхаллыы,
Үөрэ айхаллыы үрүҥ күнү.
Үрүҥ, үрүҥ күҥҥэ,
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Үрүҥ күҥҥэ,
Үрүҥ күҥҥэ, сүрэх үөрдүн.
Чаҕаан.𐰱𐰍𐰤
Alda Anselmo
Maravilhosa e inesquecível Dalida!
Joan Andrés Ramírez Chavarría
J'adore cette chanson, et avec la voix de Dalida, c'est magnifique! J'aime tellement cette chanson! Merci Dalida!
LEIF, Tirages & Co.
Magnifique !!! Merci Dalida tu es une artiste merveilleuse !
Max Savage
This is the best version by Dalida. Awesome
Ernesto Livio
Une voix fantastique!Une vie fantastique!Une femme fantastique!Adieu Dalida.
anthony thirel
Superbe chanson que je découvre ou redécouvre? voiix envoutante de Dalida, très bonne articulation et magnifique interprétation de la grande Dalida!!!
anıl anar
Dinlemekten sıkılmadığıö yegane şarkı. Hava Nagila'nın kendisinden ziyade Dalida öyle güzel yorumlamış ki sabaha kadar kasap havası takılabilirim.
Funny Animals Buy For Your Pet
anıl anar andre riue yıda bir dinleyin
María Luz Fuster
Dalida que gran cantante y maravillosa que pena que muriese tan joven
Icha Icha
Love this song <3