Born on the 17th January 1933 in Shoubra, Cairo, Egypt, she was the child of an opera violinist, and was given singing lessons at an early age. She developed into a beautiful young lady and, in 1954, she won the Miss Egypt beauty contest and immediately left for Paris, France, to pursue a career in motion pictures.
Despite her looks, her first films were less than successful, but she began performing in music halls and cabarets, singing in French, Italian, Arabic in which she was fluent, and other languages. Using the stage name Dalida she recorded songs; her second single titled "Bambino" brought instant fame. In 1957, she appeared at the Paris Olympia as the opening act for Charles Aznavour and later the same year for Gilbert Bécaud. She would go on to record in several languages, touring the globe including sold-out performances, in late 1978, at Carnegie Hall in New York City.
During her career, Dalida recorded 500 French songs, 200 of which were translated into Italian, and 300 into other languages. She sold more than 150 million albums world-wide, winning numerous awards, and achieving more than seventy gold records. Yet, despite her fame and fortune, her personal life was difficult and filled with much drama and tragedy. In 1961 she married her mentor Lucien Morisse, but the marriage lasted only a few months, and she left him for the painter Jean Sobieski (later the father of American actress Leelee Sobieski). A few years later, her still distraught ex-husband died of a self-inflicted gunshot wound.
In 1967 her new lover, the Italian singer, Luigi Tenco also took his own life, and Dalida too attempted suicide. She was living with the flamboyant and less than reputable Richard Chanfray (referred to as the Comte de St Germain) when he took his own life in July 1983. She recovered from these tragedies and continued to perform, but by her own accounts, life had little meaning and she spent years searching for personal fulfillment, including traveling to Nepal to study the Hindu religion.
She died on the 3rd May 1987 as a result of an overdose of sleeping pills, leaving behind a suicide note that said: "Life has become unbearable ... forgive me."
2) A mononym of a young Lebanese singer living in Kuwait. She released two albums, "Tedalal" (2005) and "Eltegaina" (2008) and she filmed 3 video clips "Wadel Ma'i", "Haram" & "Eltegaina".
3) Back from the dead in Moselle (France), DALIDA is reborn, her squint is now a blindness and her voice a strident groan.
Obsessed by Krautrock band alienating repetitions, she modifies her repertoire, no more poignant songs, she's now exploring the sonic transe.
« Nobody have to steal our own death, it's a part of our life, that's why it's really important to live this moment »
Terrestrial incarnation : Klaus Legal and DaiKiRi (members of Le Singe Blanc, Judas Donneger, La Race, Myster Möebius...)
Je Suis Malade
Dalida Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade, parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué, je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller, tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends je suis malade
The song Je Suis Malade by Dalida and Serge Lama is a tragic yet powerful declaration of love and heartbreak. It portrays the raw emotions of a person who is deeply in love but at the same time completely dependent on their lover. The lyrics express the singer's sense of desolation, loneliness and loss of identity when their lover is not around, creating the image of a person who is "malade" or "sick" without their partner. They feel like an orphan in a dormitory, without any dreams or stories, and even their bed becomes a railway platform.
The singer's attachment to their lover is so strong that they compare it to addiction, and they are "accroché" or "hooked" to that person like a rock or a sin. Despite their deep feelings, the singer is unable to break free from this toxic relationship and resorts to drinking every night, but all the alcohol tastes the same.
The song describes how love can become an all-consuming force, leaving little space for individual identity, creativity or self-esteem. The singer feels like they have lost all their talent and words, as if their lover has "vidé" or "emptied" them of their true essence. The song is both a lament and a warning against the dangers of becoming too dependent on others for one's happiness.
Line by Line Meaning
Je ne rêve plus, je ne fume plus
I don't dream or smoke anymore
Je n'ai même plus d'histoire
I don't even have a story anymore
Je suis sale sans toi
I am dirty without you
Je suis laide sans toi
I am ugly without you
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
I am like an orphan in a dormitory
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
I don't want to live my life anymore
Ma vie cesse quand tu pars
My life stops when you leave
Je n'ai plus de vie et même mon lit
I have no life, not even in my bed
Se transforme en quai de gare
It turns into a train platform
Quand tu t'en vas
When you leave
Je suis malade
I am sick
Complètement malade
Completely sick
Comme quand ma mère sortait le soir
Like when my mom used to go out at night
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
And left me alone with my despair
Parfaitement malade
Perfectly sick
T'arrive on ne sait jamais quand
You come, we never know when
Tu repars on ne sait jamais où
You leave, we never know where
Et ça va faire bientôt deux ans
And it's been almost two years
Que tu t'en fous
That you don't care
Comme à un rocher
Like to a rock
Comme à un péché
Like to a sin
Je suis accroché à toi
I am attached to you
Je suis fatigué, je suis épuisé
I am tired, I am exhausted
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là
Of pretending to be happy when they are around
Je bois toutes les nuits
I drink every night
Mais tous les whiskies pour moi on le même goût
But all the whiskies taste the same to me
Et tous les bateaux portent ton drapeau
And all the boats carry your flag
Je ne sais plus où aller, tu es partout
I don't know where to go, you are everywhere
Je verse mon sang dans ton corps
I pour my blood into your body
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
And I am like a dead bird when you sleep
Tu m'as privé de tous mes chants
You took away all my songs
Tu m'as vidé de tous mes mots
You emptied me of all my words
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Yet, I had talent before I met you
Cet amour me tue
This love is killing me
Si ça continue je crèverai seul avec moi
If it continues, I will die alone with myself
Près de ma radio comme un gosse idiot
By my radio like a stupid kid
Écoutant ma propre voix qui chantera
Listening to my own voice singing
Cerné de barricades
Surrounded by barricades
T'entends je suis malade
Do you hear me, I am sick
Lyrics © P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Alice Dona, Serge Lama
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
LA ESCRITORA INTERNACIONAL OFICIAL
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Je suis malade
Глеб Глебыч
Больше нету грёз,
Больше нету слёз
Пустота вокруг одна.
Без тебя скверна
Без тебя страшна
Среди толпы людской
Я сирота
Не хочу так жить
Свою жизнь влачить
Если рядом нет тебя
Пусть ты превращал
Мою жизнь в вокзал
Всё-равно тебя ждала
Ведь ты же знал
Что я болею
Я вся тобой болею
Как в детстве маму я ждала
Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя
Ведь я болею
Я лишь тобой болею
Когда придёшь - не знаю я
Куда уйдёшь - мне не узнать
И тянется так года два
Тебе плевать
Словно во грехе
Словно я к скале
Вся прикована к тебе
Мукам нет конца
На мне нет лица
О счастливой врать любви
Нет сил уже
Вечерами пью
В рюмке боль топлю
О любви мольба к тебе
И в тиши ночной
Всюду образ твой
Но как найти тебя
Коль ты везде.
И я болею
Я вся тобой болею
Моя душа кровоточит
Как сердце птицы раненой не воспарит
Ведь я болею
Я лишь тобой болею
Ты песни все убил во мне
Ты всех стихов лишил меня
Сгубила я в себе талант из-за тебя.
Видно, моя страсть
Перешла в напасть
И чокнутой я умру
А потом везде
По радио, ТэВэ
Будут слышаться слова,что я пою:
Как я болею,
Я вся тобой болею
Как в детстве маму я ждала
Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя.
И я болею...
Поверь,тобой болею
Ты песни все убил во мне
Ты всех стихов лишил меня
Разбитого осколки сердца склею
Я всё преодолею
Ведь я тобой болею...
Перевод: Добровольский Г.
Geoffrey Rolland
Dalida disait que le suicide était une maladie. Quand on voit qu'elle chante je suis malade, j'ai l'impression qu'elle crie à l'aide. 😥 Repose en paix Dali ❤
Lina
Dalida a eu une vie triste c est une femme qui a souffert de nombreuses fois dans sa vie.... c est bien triste des artistes comme elle il n y en aura plus
Cynepe
J'ai envie de remonter dans le temps pour l'empêcher sa mort, lui faire un câlin et lui dire que je l'aime qu'elle soit Dalida ou Iolanda. Qu'elle a le droit au bonheur malgré les épreuves qu'elle a traversé. La France a perdu une de ses meilleures chanteuses. Paix à ton âme Dali, on t'aimera toujours ♥️❤️❤️⭐⭐⭐⭐
ametrus
@Cynepe "lui faire un câlin" (!!!!) MDR!!
Cynepe
@ametrus chacun son avis. Mais il faut reconnaître qu'elle restera une des artistes les plus talentueuse au monde !! ❤️
Fleur d'OR
C'est l'impression qu'elle me donne aussi,ses proches auraient dû comprendre et l'aider. Ça crève les yeux qu'elle avait besoin d'aide, surtout après sa première tentative de suicide. Je suis triste à chaque fois que je vois cette chanson,elle a beaucoup souffert en amour.
Галина Титова
Огромное спасибо Вам за Прекрасную Песню в Исполнении Далиды. Очень приятно Слушать Голос Далиды и смотреть Видео Чудесное. Всем желаю Мира и Добра вам всем желаю удачи в жизни И любви Взаимной вам счастья и удачи в жизни. Любите Друг друга Берегите друг друга и Берегите Свою. БЕРЕГИТЕ себя. Галина.
Luka A.
Chaque mot, chaque lettre, elle les vit, elle les ressent et elle sait nous les transmettre par une simple vidéo... Je n'ose imaginer ce qu'on ressenti les gens présents dans cette salle à ce moment là, cette femme me bouleverse depuis toujours. Cette tristesse perpétuelle est atroce, elle est partie avec classe comme elle a vécue. Ses derniers mots sont tellement simples mais nous font comprendre l'état dans lequel elle était. Bref, merci d'avoir exister Dalida.
Künstlerin-DAB1995
Le suicide n'est pas du tout une sortie «avec classe»-- c'est une tragédie. Elle aurait pu faire une autre décision.
Luka A.
@Künstlerin-DAB1995 on ne peut jamais se mettre à la place de quelqu'un qui en arrive au suicide.
Quand la vie n'est qu'une succession de drames, certaines personnes ne se sentent plus la force de poursuivre leur chemin et décident d'abréger leurs souffrances et malheureusement le suicide est souvent la seule issue.
Alors dire qu'elle "aurait pu faire autrement" c'est plutôt limite.
Chacun gère sa douleur comme il/elle le peut.