Je Suis Malade
Dalida Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne rêve plus, je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade, parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué, je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits
Mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller, tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade




Cerné de barricades
T'entends je suis malade

Overall Meaning

The song Je Suis Malade by Dalida and Serge Lama is a tragic yet powerful declaration of love and heartbreak. It portrays the raw emotions of a person who is deeply in love but at the same time completely dependent on their lover. The lyrics express the singer's sense of desolation, loneliness and loss of identity when their lover is not around, creating the image of a person who is "malade" or "sick" without their partner. They feel like an orphan in a dormitory, without any dreams or stories, and even their bed becomes a railway platform.


The singer's attachment to their lover is so strong that they compare it to addiction, and they are "accroché" or "hooked" to that person like a rock or a sin. Despite their deep feelings, the singer is unable to break free from this toxic relationship and resorts to drinking every night, but all the alcohol tastes the same.


The song describes how love can become an all-consuming force, leaving little space for individual identity, creativity or self-esteem. The singer feels like they have lost all their talent and words, as if their lover has "vidé" or "emptied" them of their true essence. The song is both a lament and a warning against the dangers of becoming too dependent on others for one's happiness.


Line by Line Meaning

Je ne rêve plus, je ne fume plus
I don't dream or smoke anymore


Je n'ai même plus d'histoire
I don't even have a story anymore


Je suis sale sans toi
I am dirty without you


Je suis laide sans toi
I am ugly without you


Je suis comme un orphelin dans un dortoir
I am like an orphan in a dormitory


Je n'ai plus envie de vivre ma vie
I don't want to live my life anymore


Ma vie cesse quand tu pars
My life stops when you leave


Je n'ai plus de vie et même mon lit
I have no life, not even in my bed


Se transforme en quai de gare
It turns into a train platform


Quand tu t'en vas
When you leave


Je suis malade
I am sick


Complètement malade
Completely sick


Comme quand ma mère sortait le soir
Like when my mom used to go out at night


Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
And left me alone with my despair


Parfaitement malade
Perfectly sick


T'arrive on ne sait jamais quand
You come, we never know when


Tu repars on ne sait jamais où
You leave, we never know where


Et ça va faire bientôt deux ans
And it's been almost two years


Que tu t'en fous
That you don't care


Comme à un rocher
Like to a rock


Comme à un péché
Like to a sin


Je suis accroché à toi
I am attached to you


Je suis fatigué, je suis épuisé
I am tired, I am exhausted


De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là
Of pretending to be happy when they are around


Je bois toutes les nuits
I drink every night


Mais tous les whiskies pour moi on le même goût
But all the whiskies taste the same to me


Et tous les bateaux portent ton drapeau
And all the boats carry your flag


Je ne sais plus où aller, tu es partout
I don't know where to go, you are everywhere


Je verse mon sang dans ton corps
I pour my blood into your body


Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
And I am like a dead bird when you sleep


Tu m'as privé de tous mes chants
You took away all my songs


Tu m'as vidé de tous mes mots
You emptied me of all my words


Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Yet, I had talent before I met you


Cet amour me tue
This love is killing me


Si ça continue je crèverai seul avec moi
If it continues, I will die alone with myself


Près de ma radio comme un gosse idiot
By my radio like a stupid kid


Écoutant ma propre voix qui chantera
Listening to my own voice singing


Cerné de barricades
Surrounded by barricades


T'entends je suis malade
Do you hear me, I am sick




Lyrics © P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Alice Dona, Serge Lama

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

LA ESCRITORA INTERNACIONAL OFICIAL

Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Je suis malade



Глеб Глебыч

Больше нету грёз,
Больше нету слёз
Пустота вокруг одна.
Без тебя скверна
Без тебя страшна
Среди толпы людской
Я сирота

Не хочу так жить
Свою жизнь влачить
Если рядом нет тебя
Пусть ты превращал
Мою жизнь в вокзал
Всё-равно тебя ждала
Ведь ты же знал

Что я болею
Я вся тобой болею
Как в детстве маму я ждала
Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя

Ведь я болею
Я лишь тобой болею
Когда придёшь - не знаю я
Куда уйдёшь - мне не узнать
И тянется так года два
Тебе плевать

Словно во грехе
Словно я к скале
Вся прикована к тебе
Мукам нет конца
На мне нет лица
О счастливой врать любви
Нет сил уже

Вечерами пью
В рюмке боль топлю
О любви мольба к тебе
И в тиши ночной
Всюду образ твой
Но как найти тебя
Коль ты везде.

И я болею
Я вся тобой болею
Моя душа кровоточит
Как сердце птицы раненой не воспарит

Ведь я болею
Я лишь тобой болею
Ты песни все убил во мне
Ты всех стихов лишил меня
Сгубила я в себе талант из-за тебя.

Видно, моя страсть
Перешла в напасть
И чокнутой я умру
А потом везде
По радио, ТэВэ
Будут слышаться слова,что я пою:

Как я болею,
Я вся тобой болею
Как в детстве маму я ждала
Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя.

И я болею...
Поверь,тобой болею
Ты песни все убил во мне
Ты всех стихов лишил меня
Разбитого осколки сердца склею
Я всё преодолею
Ведь я тобой болею...
Перевод: Добровольский Г.



All comments from YouTube:

Geoffrey Rolland

Dalida disait que le suicide était une maladie. Quand on voit qu'elle chante je suis malade, j'ai l'impression qu'elle crie à l'aide. 😥 Repose en paix Dali ❤

Lina

Dalida a eu une vie triste c est une femme qui a souffert de nombreuses fois dans sa vie.... c est bien triste des artistes comme elle il n y en aura plus

Cynepe

J'ai envie de remonter dans le temps pour l'empêcher sa mort, lui faire un câlin et lui dire que je l'aime qu'elle soit Dalida ou Iolanda. Qu'elle a le droit au bonheur malgré les épreuves qu'elle a traversé. La France a perdu une de ses meilleures chanteuses. Paix à ton âme Dali, on t'aimera toujours ♥️❤️❤️⭐⭐⭐⭐

ametrus

@Cynepe "lui faire un câlin" (!!!!) MDR!!

Cynepe

@ametrus chacun son avis. Mais il faut reconnaître qu'elle restera une des artistes les plus talentueuse au monde !! ❤️

Fleur d'OR

C'est l'impression qu'elle me donne aussi,ses proches auraient dû comprendre et l'aider. Ça crève les yeux qu'elle avait besoin d'aide, surtout après sa première tentative de suicide. Je suis triste à chaque fois que je vois cette chanson,elle a beaucoup souffert en amour.

31 More Replies...

Галина Титова

Огромное спасибо Вам за Прекрасную Песню в Исполнении Далиды. Очень приятно Слушать Голос Далиды и смотреть Видео Чудесное. Всем желаю Мира и Добра вам всем желаю удачи в жизни И любви Взаимной вам счастья и удачи в жизни. Любите Друг друга Берегите друг друга и Берегите Свою. БЕРЕГИТЕ себя. Галина.

Luka A.

Chaque mot, chaque lettre, elle les vit, elle les ressent et elle sait nous les transmettre par une simple vidéo... Je n'ose imaginer ce qu'on ressenti les gens présents dans cette salle à ce moment là, cette femme me bouleverse depuis toujours. Cette tristesse perpétuelle est atroce, elle est partie avec classe comme elle a vécue. Ses derniers mots sont tellement simples mais nous font comprendre l'état dans lequel elle était. Bref, merci d'avoir exister Dalida.

Künstlerin-DAB1995

Le suicide n'est pas du tout une sortie «avec classe»-- c'est une tragédie. Elle aurait pu faire une autre décision.

Luka A.

@Künstlerin-DAB1995 on ne peut jamais se mettre à la place de quelqu'un qui en arrive au suicide.
Quand la vie n'est qu'une succession de drames, certaines personnes ne se sentent plus la force de poursuivre leur chemin et décident d'abréger leurs souffrances et malheureusement le suicide est souvent la seule issue.
Alors dire qu'elle "aurait pu faire autrement" c'est plutôt limite.
Chacun gère sa douleur comme il/elle le peut.

More Comments

More Versions