Celui qui s'en va
Damia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Celui qui s'en va by Damia
Sous les gal'rie d'l'Odéon, on entend parfois
Les notes d'un accordéon qui pleure à mi-voix
C'est pas la chanson d'amours de chaqu'jours
Ni le refrain vif et bien parisien
C'est quelqu'chose de différent
Ça semble tout gris
La nuit, des couples errants l'écoutent, surpris
C'est un air qu'on dirait las de tout, écoeurer
Ça fait pleurer
C'est la java de celui qui s'en va
Sans r'garder en arrière
Seul dans la nuit en laissant derrière lui
Leurs braises et les prières
Tous les bobards il en a eu sa part
Tous les serment, il les sait
Et comment
Aussi lassé, dégoûté du passé
Il s'en va l'coeur blesser
C'est la java, c'est la pauvre java
De celui qui s'en va (x2)
Y'a des soirs comme des bouts d'l'an
Où le coeur lassé
Dans l'silence fait son bilan des amours passées
C'qu'il entend autour de lui, dans la nuit
Ce n'est plus le chiant d'amour, des beaux jours
Comme des gueux battant l'pavé
Tous les souvenirs
Semblent ce soir d'un air mauvais
Vers lui revenir
Et là-bas, à mi-voix
Semblent chanter, pourquoi
Comme autrefois
C'est la java de celui qui s'en va
Sans r'garder en arrière
Seul dans la nuit en laissant derrière lui
Leurs braises et les prières
Tous les bobards il en a eu sa part
Tous les serment, il les sait
Et comment
Aussi lassé, dégoûté du passé
Il s'en va l'coeur blesser
C'est la java, c'est la pauvre java
De celui qui s'en va (x2)
C'est la java, c'est la pauvre java
De l'amour qui s'en va




C'est la java, c'est la pauvre java
De l'amour qui s'en va.

Overall Meaning

The lyrics to Damia's song "Celui qui s'en va" speak about the sadness and weariness of a man who is leaving behind his past loves and moving on to new beginnings. The singer describes a melancholic tune that can be heard occasionally under the galleries of the Odéon theater. This is not a typical love song or a lively Parisian refrain but something different that appears to be all grey.


The song describes couples listening to the tune and being surprised by it. The lyrics mention that it sounds as if the music is tired of everything and sickened by it all. The melody is the "java" of the man who is leaving, without looking back, and leaving behind the ashes of his past loves and their prayers. He has had his share of lies and commitments, and he is tired and disgusted by his past. His heart is broken, and he departs on the melancholic melody of the song.


The lyrics evoke the feeling of nostalgia and sadness and remind the listener that love can sometimes be painful and difficult to bear. The song speaks to the heart of those who have had their share of heartbreak and who have decided to move on with their lives, leaving their past behind.


Line by Line Meaning

Sous les gal'rie d'l'Odéon, on entend parfois
Sometimes under the galleries of the Odéon, one can hear


Les notes d'un accordéon qui pleure à mi-voix
The notes of an accordion that weeps softly


C'est pas la chanson d'amours de chaqu'jours
It's not the everyday love song


Ni le refrain vif et bien parisien
Nor the lively and typically Parisian refrain


C'est quelqu'chose de différent
It's something different


Ça semble tout gris
It seems all gray


La nuit, des couples errants l'écoutent, surpris
At night, wandering couples listen to it, surprised


C'est un air qu'on dirait las de tout, écoeurer
It's a tune that seems tired of everything, sickened


Ça fait pleurer
It makes one cry


C'est la java de celui qui s'en va
It's the tune for the one who's leaving


Sans r'garder en arrière
Without looking back


Seul dans la nuit en laissant derrière lui
Alone in the night, leaving behind


Leurs braises et les prières
Their embers and prayers


Tous les bobards il en a eu sa part
He's had his share of lies


Tous les serment, il les sait
He knows all about promises


Et comment
And how


Aussi lassé, dégoûté du passé
As tired, disgusted with the past


Il s'en va l'coeur blesser
He leaves with a wounded heart


Y'a des soirs comme des bouts d'l'an
There are evenings like the end of the year


Où le coeur lassé
When the tired heart


Dans l'silence fait son bilan des amours passées
Takes stock of past romances in silence


C'qu'il entend autour de lui, dans la nuit
What he hears around him, in the night


Ce n'est plus le chiant d'amour, des beaux jours
It's no longer the sweet love songs of the good times


Comme des gueux battant l'pavé
Like beggars pounding the pavement


Tous les souvenirs
All the memories


Semblent ce soir d'un air mauvais
Seem tonight with a bad air


Vers lui revenir
Coming back to him


Et là-bas, à mi-voix
And there, in a soft voice


Semblent chanter, pourquoi
Seem to sing, why


C'est la java, c'est la pauvre java
It's the tune, it's the poor tune


De celui qui s'en va (x2)
For the one who's leaving


C'est la java, c'est la pauvre java
It's the tune, it's the poor tune


De l'amour qui s'en va
For love that's leaving


C'est la java, c'est la pauvre java
It's the tune, it's the poor tune


De l'amour qui s'en va.
For love that's leaving.




Contributed by Caleb W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@tychaton08

Merci!

@tobiasmaier5935

Où est la chanson''pleure,c'est a ton tour''?