No ápice de seus dezenove anos… Read Full Bio ↴DANCE OF DAYS – TOUR “AMOR-FATI” 2016
No ápice de seus dezenove anos de conjunto, os paulistanos do Dance of Days, apresentam ao público “Amor-Fati”, seu nono álbum de estúdio. Com uma carreira intensa, que atravessa as mudanças de moda e as gerações, além dos nove discos na bagagem o Dance of Days já lançou também duas coletâneas e bootlegs oficiais, um álbum ao vivo, sete singles e eps e três DVDs.
“Amor-Fati”, à margem das duas décadas de banda, apresenta ao público o celebrado retorno do embrião que popularizou o grupo com os álbuns “A História Não Tem Fim” (2001), “Coração de Tróia” (2002) e “A Valsa De Águas Vivas” (2004), composto pelo membro fundador e vocalista, a escritora Nenê Altro, pelo guitarrista Marcelo Verardi, pelo guitarrista Marcelo Tyello e pelo baterista Júlio Santos. A novidade veio com o baixista Guto Ribeiro, que complementa com muita empolgação o grande time.
Com lançamento físico em CD digipack via Hearts Bleed Blue e distribuição digital da gravadora Deck, a era “Amor-Fati” apresenta sua turnê durante o ano de 2016 pela Agência Sobcontrole, cruzando todo Brasil e pela primeira vez levando a banda a outros países da América do Sul, e anuncia uma nova era nessa saga brilhante de histórias, estradas e vitórias do Dance of Days.
Álbuns de estúdio:
“A História Não Tem Fim” (CD) – 2001
“Coração de Tróia” (CD) – 2002
“A Valsa de Águas Vivas” (CD) – 2004
“Lírios Aos Anjos” (CD) – 2005
“Insônia 2008” (CD) – 2007
“A Dança das Estações” (CD) – 2008
“Disco Preto” (CD) – 2010
“Amor Fati” (CD) – 2016
Bootlegs e coletâneas oficiais:
“1997/1998” (CD) – 2003
“Arquivos Mortos Vivos” (CD bootleg) – 2011
Álbum ao vivo:
“Canções Proibidas” (CD AO VIVO + DVD) – 2009
Singles e splits:
“6 First Hits” (CD-EP) – 1997 e 2000
“Split Bike” (CD split c/ Dominatrix) – 2001
“Corona Australis” (FLEXI VINIL 7”) – 2011
“Na Estrada” (CD-EP) – 2013
“Não Maltrates Teu Coração” (CD-EP) – 2014
“O Melhor Tempo de Sua Vida” (CD-EP) – 2014
“Acontece Agora” (CD-EP) – 2015
DVDs:
“Metrópoles Em Chamas” – 2007
“Canções Proibidas” – 2009
“A Valsa de Águas Vivas” – 2016
http://www.facebook.com/bandadanceofdays
http://www.instagram.com/dance_of_days
http://twitter.com/oficialdance
YouTube
http://tinyurl.com/AssineDOD
Os Funerais Do Coelho Branco
Dance of Days Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que não me deixem lembrar
Das noites em que
Fiz planos para
Trocar os meus olhos
Por estes restos de comida ruim
Cinzas de cigarros molhados
Impressas no tapete
E ninguém me viu
Atirar bolo aos peixes.
Pra que teorizar sobre estar só
Se o inverso de ser feliz
É a certeza de saber que
Nem sempre temos
Respostas que queremos ouvir
Então me liga! - ela disse.
Na verdade sequer lembra o meu nome.
Ligo sim... é claro.
The lyrics to Dance of Days's song Os Funerais Do Coelho Branco deal with a sense of detachment and disillusionment, as the singer attempts to distract themselves from their memories of past nights where they made plans to replace their eyes with scraps of bad food or ashes from wet cigarettes. The parties they attended seemed to overlook them entirely, and they resorted to throwing cake at fish as a form of release. The lyrics suggest that such moments never bring true happiness, and that the opposite of being happy is not necessarily being lonely. The song ends with the singer receiving a phone call from someone who doesn't even remember their name, prompting them to reply that of course they'll answer.
The lyrics of Os Funerais Do Coelho Branco suggest a sense of disillusionment with the world and a struggle to find meaning in a seemingly meaningless existence. They speak to the disconnect and isolation that can be felt in social situations, where one can be surrounded by many people and still feel alone. However, the song also suggests that there may be some value in continuing to connect with others, even in the face of such disillusionment.
Line by Line Meaning
Tento pensar em coisas
I try to think of things
Que não me deixem lembrar
That don't let me remember
Das noites em que
Of the nights when
Fiz planos para
I made plans to
Trocar os meus olhos
Exchange my eyes
Por estes restos de comida ruim
For these remains of bad food
Cinzas de cigarros molhados
Wet cigarette ashes
Impressas no tapete
Imprinted on the carpet
Festas em que estive
Parties I attended
E ninguém me viu
And no one saw me
Atirar bolo aos peixes.
Throw cake at the fish.
Pra que teorizar sobre estar só
Why theorize about being alone
Se o inverso de ser feliz
If the opposite of being happy
É a certeza de saber que
Is the certainty of knowing that
Nem sempre temos
We don't always have
Respostas que queremos ouvir
Answers we want to hear
Então me liga! - ela disse.
Then call me! - she said.
Na verdade sequer lembra o meu nome.
In truth, she doesn't even remember my name.
Ligo sim... é claro.
I'll call... of course.
Contributed by Declan W. Suggest a correction in the comments below.