Daniel Boucher (né à Montréal,… Read Full Bio ↴Chanteur compositeur poète du Québec.
Daniel Boucher (né à Montréal, Québec, le 7 octobre 1971) est un auteur-compositeur-interprète québécois. Au cours de son parcours scolaire en génie civil, il se découvre une passion pour la scène et adopte définitivement sa guitare plutôt que la table à dessin. C'était lors de Cégeps en spectacle, au Cégep Ahuntsic de Montréal.
Il est récipiendaire de plusieurs prix Félix de l'ADISQ. Ce qui caractérise principalement sa musique est l'invention de mots nouveaux, créés d'un mélange de français, de joual, et parfois d'anglais. D'autre part, ses structures de phrases inversées sont aussi un élément qui le distingue. /source: wikipédia / /source: wikipédia /
Ça
Daniel Boucher Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pas d'pape
Pas d'bouddha d'plâtre
Pas d'palaces
Même pas d'apparat
Gang de stars
Marques de chars
Pas d'pièces d'or
Un plus un donnent deux
Mauve moins rouge donne bleu
Ça t'appelle, là
C'est réel, là
Ça t'adore
Mais ça t'achale pas
Ça s'appelle pas Dieu
Si c'est pas ton vu
Ça s'appelle pas
Ça s'attelle pas
Ça t'attire le rire
C'est ça
Choisir à chaque seconde
C'est ça
Choisir d'avoir du fun
Faire le tour du monde
Dans sa propre personne
T'as toutte toutte
Toutte, toutte, toutte
Toutte, toutte, toutte
Toutte, toutte, toutte
Dedans toé
Ton pétard
Ton record
Quand tu sors
Dans ton dedans
Sais-tu qu'est-ce tu veux?
Sais-tu qu'est-ce tu peux?
Sors ta toune, là
Ta balloune, là
Sors le jour
Qui passe à chaque pas
C'est rien d'autre qu'un jeu
Pas une game, un jeu
Pour le vrai, là
Pour la paix, là
Pour aut'chose
Que c'qui paraît
C'est ça
Bien avoir n'en belle
C'est ça
Ressortir sa pelle
D'un coup j'la sors pas
Pis qu'y neige un tas
Pis qu'ça gèle
The lyrics of Daniel Boucher's song "Ça" are about the choices we make in life and how they shape our experiences. The first verse suggests that there are no easy solutions to life's problems, no religious idols or material possessions that can make things right. The second verse speaks to the idea that everything in life is a choice, from the colors we mix to create new shades, to the way we choose to live our lives. The chorus reflects the idea that life is a game that we play every moment, and the goal is not to win, but to have fun.
The third verse explores the concept of self-discovery and reflects on the idea that we all have a unique set of experiences and qualities that make us who we are. The use of the word "toutte" repeated several times emphasizes the completeness and wholeness of our being. The fourth verse uses a playful metaphor of a toy ballon to reinforce the idea that life is meant to be enjoyed and not taken too seriously. The last two lines suggest that even when life gets tough, we can always find a way to enjoy ourselves and make the best of the situation.
Overall, the song encourages the listeners to embrace life and make the most of every moment. It reminds us that we are in charge of our own destiny and that we have the power to shape our experiences.
Line by Line Meaning
Y a pas d'parade
There's no parade
Pas d'pape
No pope
Pas d'bouddha d'plâtre
No plaster buddha
Pas d'palaces
No palaces
Même pas d'apparat
Not even regalia
Gang de stars
Gang of stars
Marques de chars
Brands of cars
Pas d'pièces d'or
No gold coins
Dans l'au-delà
In the afterlife
Un plus un donnent deux
One plus one equals two
Mauve moins rouge donne bleu
Purple minus red equals blue
Ça t'appelle, là
That's calling you
C'est réel, là
It's real, you know
Ça t'adore
That loves you
Mais ça t'achale pas
But it doesn't bother you
Ça s'appelle pas Dieu
It's not called God
Si c'est pas ton vœu
If it's not your wish
Ça s'appelle pas
It's not called
Ça s'attelle pas
It doesn't harness
Ça t'attire le rire
It attracts laughter from you
Choisir à chaque seconde
Choosing every second
C'est ça
That's it
Choisir d'avoir du fun
Choosing to have fun
Faire le tour du monde
Travelling the world
Dans sa propre personne
Within oneself
T'as toutte toutte
You have it all
Dedans toé
Inside yourself
Ton pétard
Your pipe
Ton record
Your record
Quand tu sors
When you go out
Sais-tu qu'est-ce tu veux?
Do you know what you want?
Sais-tu qu'est-ce tu peux?
Do you know what you can do?
Sors ta toune, là
Bring out your tune
Ta balloune, là
Your ballon, man
Sors le jour
Bring forth the day
Qui passe à chaque pas
That comes with every step
C'est rien d'autre qu'un jeu
It's nothing but a game
Pas une game, un jeu
Not a game, but a play
Pour le vrai, là
For real, man
Pour la paix, là
For peace, man
Pour aut'chose
For something else
Que c'qui paraît
Other than what appears
Bien avoir n'en belle
Just to have a good time
Ressortir sa pelle
To bring out one's shovel
D'un coup j'la sors pas
All of a sudden, I can't bring it out
Pis qu'y neige un tas
And then it snows a lot
Pis qu'ça gèle
And then it freezes
Contributed by Ruby Y. Suggest a correction in the comments below.