El seclanteño
Daniel Toro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cara de roca
Mastica coca
Y se ilumina
El seclanteño
Lento camina
Como su sueño

Baja una nube
Mientras él sube
No tiene apuro
El seclanteño
De pelo oscuro
Como su sueño

Zarcillo de arena
Contame la pena
Tu pena de arena
No vale la pena

El valle verde
Lejos se pierde
Como su canto
El seclanteño
Mastica el llanto
Como su sueño

Baguala y pena
Adiós y arena
Por el camino
El seclanteño




Sin un destino
Como su sueño

Overall Meaning

The lyrics of "El Seclanteño" by Daniel Toro describe the journey of a man, the Seclanteño, through a valley that he roams aimlessly. The first verse describes his appearance, with a face as hard as a rock and chewing coca leaves that are traditionally used for stimulation and pain relief. The lyrics describe how he becomes illuminated in a sense by the coca leaves, which helps him to continue his journey. The Seclanteño's pace is slow and tranquil, as if he is in a dreamlike state.


In the second verse, the Seclanteño is passing through a valley while a cloud passes overhead. The lyrics suggest that the Seclanteño is in no rush to get anywhere, which fits with his meandering pace. The valley stretches out before him, and the Seclanteño is compared to a song that can be heard echoing through the valley. The lyrics also mention the Seclanteño's tears (masticating the cry), which suggests that there is some sorrow behind his journey, and that he is coping with this sorrow by continuing to move forward.


The final verse mentions the Seclanteño's lack of destination; he is simply wandering without any real purpose. The lyrics compare his journey to a song of farewell (baguala y pena), suggesting that he is saying goodbye to something, perhaps his past life. The lyrics end with a repetition of "como su sueño" (like his dream), which brings things full circle back to the image of the Seclanteño walking slowly and steadily, as if he is in a dreamlike state.


Line by Line Meaning

Cara de roca
His face is hard and unyielding


Mastica coca
He chews coca leaves to gain clarity and focus


Y se ilumina
And he becomes enlightened


El seclanteño
The man from Seclantas, a village in Argentina


Lento camina
He walks slowly


Como su sueño
Like his dream


Baja una nube
A cloud descends


Mientras él sube
As he ascends


No tiene apuro
He is not in a hurry


De pelo oscuro
With dark hair


Como su sueño
Like his dream


Zarcillo de arena
Earring made of sand


Contame la pena
Tell me your sorrow


Tu pena de arena
Your sorrow made of sand


No vale la pena
It's not worth the sorrow


El valle verde
The green valley


Lejos se pierde
Vanishes in the distance


Como su canto
Like his song


El seclanteño
The man from Seclantas, a village in Argentina


Mastica el llanto
He chews the tears


Como su sueño
Like his dream


Baguala y pena
Baguala (a traditional music genre) and sorrow


Adiós y arena
Goodbye and sand


Por el camino
On the way


El seclanteño
The man from Seclantas, a village in Argentina


Sin un destino
Without a destination


Como su sueño
Like his dream




Writer(s): ariel petrocelli

Contributed by Alex N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@germanvirginiomardones8987

Cara de roca, mastica coca y se ilumina.
El seclanteño lento camina como su sueño.

Baja una nube, mientras él sube: no tiene apuro.
El seclanteño de pelo oscuro, como su sueño.

Zarcillo de arena, contame la pena.
Tu pena de arena no vale la pena.

El valle verde lejos se pierde, como su canto.
El seclanteño mastica el llanto, como su sueño.

Baguala y pena, adiós y arena, por el camino.
El seclanteño sin un destino, como su sueño.

Fuente: LyricFind



All comments from YouTube:

@ricardodiazcornejo6646

Lo conoci en el aeropuerto de Salta en el año 1981mi mama me lo presento ya venia con problemas en su garganta una lastima pero nos dejo un legado de canciones bellisimas con esa voz unica que lo marca como un grande gracias Daniel por transmitirme tantos sentimientos lindos con tu maravillosa voz qepd

@enzogimenez5475

Hace poco estuve por esos pagos bellos daniel toro un genio¡¡¡¡

@noident1232

Fallecio nuestro querido Daniel Toro. Maestro. Gran artista. Una

@isabelpuebla5555

Es increíble que esta obra tremenda no tenga más comentarios. Es impresionante los agudos, el falsete y sobre todo, la calidad para hacerlos. Sin dudas un grande de nuestra música.

@dannyarias8320

Opino lo mismo.. es increíble la voz de este gran cantante. Saludos de Costa Rica.

@AleGluck90

ramon lacube la canto en vivo

@Euge464

Así es,ayer domingo estuvimos recordandolo mi Mamá y mí Papá sembraron ese amor a nuestra música y Daniel seguirá en nuestros corazones,ser excepcional!! Un Necesario!!!

@JorgeMunoz-fv6cl

¡Coincido con vos hermano! No sé si tuviste la oportunidad de conocerlo, pero lo hubieses gozado cantando una obra monumental, como la Telesita, ni qué decirte cuando interpretó El pastor, lloré de la emoción! Fue en una reunión de amigos en Mendoza, en mi casa, junto a intérpretes mendocinos como Daniel Talquenca, un probo, y eximio guitarrista, ( tío político mío), también nos acompañó Palito Ortiz, jujeño, criado en Santiago del Estero, humorista él de mucho éxito en Mendoza, en su momento! Pero para que mueras de envidia, sana por supuesto, interpretó canción para mi muerte de Charly, fue apoteótico! Me siento un pelotudo por no haber grabado esa noche, morirá en la memoria de los que estuvimos ahí, mi casa, y es lamentable! Abrazo! Daniel Toro por siempre! Ese chango está vivo en mis recuerdos!

@loladelaluz

Es maravilloso. Tal vez la falta de comentarios se deba al desconocimiento, este es un canto con profundas raíces indias. El mismo falsete - extraordinario- del joven Daniel Toro es una forma india de cantar.

@norbertoromero8851

Ahora, cuando Daniel Toro nos deja, advertimos la magnitud de su enorme contribución a la música de América y al arte universal. Basta conocer el número de personas que expresaron siempre su admiración desde distintos rincones del continente y del planeta. Gracias Daniel Toro.

More Comments

More Versions