Andrade gained followers with songs like Coldplay's "The Scientist", and Frank Sinatra's "Fly Me To The Moon" in 2009, she soon increased the frequency of the post, and eventually released an EP of original songs, Things We've Said, in 2012. She then released a collection Covers, Vol. 1, as well as The Christmas EP. Her low-key version of Gnarls Barkley's "Crazy" went viral in 2014, as did her acoustic cover of Edith Piaf's "La Vie en Rose". Her music has also been featured in commercials and TV shows including Supergirl, Suits, and The Umbrella Academy.
She won the Vista Prize in 2015 and was nominated for the Premios Juventud in 2016 under the category favorite hit-maker. In 2020, she won the Hi-Fidelity Award from the Prism Prize, to honour her innovative music videos.
Lost in Translation
Daniela Andrade Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
You talk but I can't concentrate
Show me, baby, demonstrate
So we don′t get lost in translation
Lost in translation
Words can mean so many things
Escucha si te quiero aquí
Don't get lost in translation
Lost in translation
I′mma put it on you
You can put it on me
Lovers do more than speak
Spell it out if you need
Dame tudo de ti
Body language, we read
Hechos para decir
No quiero resistir, ahh
(No, no, no, no, no)
(Oh, oh, oh)
Lost in translation
(I′mma)
Lost in translation
(Love you)
Lost in translation
(Talking)
Lost in translation
Dame tudo de ti
Body language, we read
Hechos para decir
No quiero resistir, ahh
The song "Lost in Translation" by Daniela Andrade is a love song that talks about the difficulty of communication in a relationship, particularly the challenge of understanding each other when speaking different languages. The lyrics suggest that words can have various meanings, and it is vital to spell things out, especially when it comes to love. The song tries to convey the importance of body language and nonverbal communication in a relationship when words fail to express what one desires.
The lyrics’ use of Spanish and English as languages for communication emphasizes the message of the song. The Spanish phrases, “Escucha si te quiero aquí” which means “listen if I want you here” and “Dame todo de ti” which means “give me everything you have”, blend effortlessly with the English words, “cut it short, don’t wanna wait” and “spell it out if you need”. The multilingual approach of the song not only serves as a form of solidarity for individuals who understand different languages but also shows the effort it takes to communicate in a relationship.
In conclusion, the lyrics of Daniela Andrade's "Lost in Translation" remind us that communication is crucial in a relationship. Words can be ambiguous, and it is essential to clarify intent and desires to avoid misunderstandings. The song suggests that body language and nonverbal cues can sometimes be more effective tools in communication than words.
Line by Line Meaning
Cut it short, don′t wanna wait
Let's not waste time and get to the point quickly
You talk but I can't concentrate
I am finding it hard to focus on what you're saying
Show me, baby, demonstrate
I need to see it to fully understand
So we don′t get lost in translation
To avoid any miscommunication or misunderstanding
Words can mean so many things
Language can be ambiguous and people can interpret words in different ways
Escucha si te quiero aquí
Listen, I want you here
Sabes, you know where I'm gonna be
You already know where I'll be
Don't get lost in translation
Let's make sure we're on the same page
I′mma put it on you
I'm going to show you firsthand
You can put it on me
I trust you to reciprocate
Lovers do more than speak
Actions often communicate more than words
Spell it out if you need
If you're unsure, just be explicit and clear about it
Dame tudo de ti
Give me everything you've got
Body language, we read
We can communicate through nonverbal cues
Hechos para decir
Actions speak louder than words
No quiero resistir, ahh
I don't want to resist, oh
Lost in translation
Misunderstood or misinterpreted
(I′mma)
I'm going to
(Love you)
I love you
(Talking)
Communicating through language
Writer(s): Daniela Andrade
Contributed by Annabelle P. Suggest a correction in the comments below.
parapsychologia &
I just found this album and I'm in love, i think spanish is my new favourite language, this is so relaxing, smooth and kind of magical ✨❤️ (sorry for all the mistakes, English is not my first language)
D C
Las transiciones del Inglés al Español en las canciones es absolutamente perfecto ❤️ Your voice is beautiful. Thank you for sharing it with the world.
lena
TODO LO QUE HACES ES ARTE ♥
unproductormas
Llevo años enamorado de tu música y incluso cuando estube en canada intente buscar presentaciones. Pero no encontré. Espero puedas venir a mexico. Eres increible gracias por motivarme a seguir adelante con tu art <3
Anne Retsil
damn. this whole album tho. i dont speak spanish myself but you make me fall in love with it, want to learn it. if that's not art, idk what is.
HumanKaleidoscope
People always say Spanish is beautiful and it's cliche but it really is a beautiful language. I'm Mexican but I speak Spanish and English fluently and am learning arabic/learned french for 6 years. Spanish is the most beautiful imo; it's hard to explain but there's so many expressions that are very illustrative, creative and funny, while English is much more severe if that makes sense (and I say that as someone who loves English and is majoring in English literature in university).
Elaine Dunsmore
Heard your interview today on CBC radio and enjoyed hearing your unique style.
DC
I listen to this song everyday, no puedo resistir LMAOO but fr ❤️
Samantha K.
So far, I think this one is my favorite. Love the Spanglish, me llena el corazón 💗
Rúbia Duarte a
Amo ❤️