No Woman No Cry
Daniela Mercury & Gilberto Gil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No woman, no cry
No woman, no cry
No woman, no cry
Bem que eu me lembro
Da gente sentado ali
Na grama do aterro, sob o sol
Disfarçados, rondando ao redor
Amigos presos
Amigos sumindo assim
Pra nunca mais
Tais recordações
Retratos do mal em si
Melhor é deixar pra trás
Não, não chore mais
Não, não chore mais oh oh
Não, não chore mais oh oh oh oh oh
Não, não chore mais hê hê
Bem que eu me lembro
Da gente sentava ali
Na grama do aterro, sob o céu
Ob-observando estrelas
Junto à fogueirinha de papel
Quentar o frio
Requentar o pão
E comer com você
Os pés, de manhã, pisar o chão
Eu sei a barra de viver
Mas, se deus quiser
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
No woman, no cry
No woman, no cry
No woman, no cry uh uh uh
Não, não chore mais
Menina não chore assim
Não, não chore mais oh oh oh
No woman, no cry
No woman, no cry
(No woman, no cry)
Não, não chore mais
Não chore assim
Não, não chore mais hê hê
No woman, no cry
The song "No Woman No Cry" by Daniela Mercury and Gilberto Gil is a cover of Bob Marley's original composition. The song is an anthem of hope and comfort to women who are going through tough times. The repeated refrain "No woman, no cry" means "No, woman, don't cry." The song's lyrics describe moments of shared experiences between friends who sat on the grass under the sun and stars in the park. The setting is familiar to both the singers of the song and the audience, as they reminisce about these moments of warmth and togetherness in life. The song also touches on the pain of loss, with friends disappearing and getting arrested, and how it is best to move past such memories. The song tries to console women who are facing hardships with the promise that everything will work out in the end, with the repeated line "Tudo vai dar pé" which translates to "Everything will work out in the end."
Line by Line Meaning
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
Bem que eu me lembro
I remember it well.
Da gente sentado ali
We were sitting there.
Na grama do aterro, sob o sol
On the grassy embankment, under the sun.
Ob-observando hipócritas
Observing hypocrites.
Disfarçados, rondando ao redor
Disguised, circling around.
Amigos presos
Friends locked up.
Amigos sumindo assim
Friends disappearing like that.
Pra nunca mais
Never to be seen again.
Tais recordações
Such memories.
Retratos do mal em si
Portraits of evil inside.
Melhor é deixar pra trás
Better to leave it behind.
Não, não chore mais
No, don't cry anymore.
Não, não chore mais oh oh
No, don't cry anymore, oh oh.
Não, não chore mais oh oh oh oh oh
No, don't cry anymore, oh oh oh oh oh.
Não, não chore mais hê hê
No, don't cry anymore, hee hee.
Bem que eu me lembro
I remember it well.
Da gente sentava ali
We were sitting there.
Na grama do aterro, sob o céu
On the grassy embankment, under the sky.
Ob-observando estrelas
Observing stars.
Junto à fogueirinha de papel
Beside the paper fire.
Quentar o frio
Warming up the cold.
Requentar o pão
Reheating the bread.
E comer com você
And eating with you.
Os pés, de manhã, pisar o chão
Feet, in the morning, touching the ground.
Eu sei a barra de viver
I know the struggles of life.
Mas, se deus quiser
But, if God wills it.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
Tudo, tudo, tudo vai dar pé
Everything, everything, everything will work out.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry uh uh uh
The absence of women leads to less tears, uh uh uh.
Não, não chore mais
No, don't cry anymore.
Menina não chore assim
Girl, don't cry like that.
Não, não chore mais oh oh oh
No, don't cry anymore, oh oh oh.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
(No woman, no cry)
(The absence of women leads to less tears.)
Não, não chore mais
No, don't cry anymore.
Não chore assim
Don't cry like that.
Não, não chore mais hê hê
No, don't cry anymore, hee hee.
No woman, no cry
The absence of women leads to less tears.
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Vincent Ford, Gilberto Gil
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Herbert Sant
Gênio, qualquer pessoa que esteja passando por algum momento difícil, ou com depressão precisa ouvir essa musica; pois ela toca na alma valeu GIL....
Ivonei Oliveira
6
Aciidx11
hes an amazing singer he turns one of the best songs ever writen by Bob Marley and translates it to portuguese making it sound as beautiful as it does in english
Viviane Mel
DEMAIS,AMO,PRA COMEÇAR BEM O MEU DIA,"TD,TD,TD VAI DAR PÉ"
Ronaldo Francisco
No, woman, no cry, no woman, no cry (Bis) Bem que eu me lembro, a gente sentado ali Na grama do aterro sob o sol Ob... observando hipócritas Disfarçados, rondando ao redor Amigos presos, amigos sumindo assim, pra nunca mais Nas recordações retratos de um mal em sí Melhor é deixar pra trás Não, não chores mais... não, não chores mais (Bis) Bem que eu me lembro, a gente sentado alí Na grama do aterro sob o céu Ob... observando estrelas, junto a fogueirinha de papel Quentar o frio, requentar o pão, e comer com você Os pés de manhã, pisar o chão Eu sei, a barra de viver, mas se Deus quiser Tudo, tudo, tudo vai dar pé! Tudo, tudo, tudo vai dar pé Tudo, tudo, tudo vai dar pé! Tudo, tudo, tudo vai dar pé No, woman, no cry, no, woman, no cry! (Bis) Não, não chores mais ... menina não chore assim (Bis)
Anne Rosy
Reverências a Gil e ao Eterno Bob Marley (conjunção perfeita!!!)
Jefferson Miranda
Musica, tocada, cantada de coração tem outro som.
Ouvir com o coração, tem o dom
Manuclei Costa
Saber que meu nome foi inspirada nessa musica... E uma honra para mim, meu pai nao poderia ser mais criativo.
André Santana
"No Woman No Cry" é com certeza o maior clássico do Reggae! Bela versão.
nik nik
this sounds so beautiful in his language, and his VOICE.. wow!