Saoulé
Daran et Les Chaises Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Faut pas rester seul, faut voir des gens
Tu m'as traîné, pour que j'en approche, au restaurant
J'ai vu, en levant le nez de mes frites,
Des mecs tristes avec des gonzesses moches qui rient tout le temps

Saoulé, au maximum
Saoulé, I wanna go home
Saoulé, des retrouvailles
Souffrez que je m'en aille

Les rires gras empiètent sur ma digestion
La note me rappelle qu'au fond des poches
J'ai plus un rond
Assez sacrifié au rituel
Minuit il vaut mieux que je décroche -sans discussion

Saoulé, au maximum
Saoulé, I wanna go home
Saoulé, des retrouvailles
Souffrez que je m'en aille

Mon dieu, comme la solitude est douce
Y'a toujours un mec trop grand devant et qui tousse





Saoulé...

Overall Meaning

The song "Saoulé" by Daran et Les Chaises talks about the feeling of being overwhelmed and exhausted by social interaction. The song starts with a line that encourages people not to stay alone and to see others. The singer has been taken to a restaurant by someone and while eating fries, they notice sad men with unattractive laughing women. The narration is critical of the social gathering and highlights that the singer feels out of place.


The chorus of the song is repetitive and emphasizes the singer's feelings of being "saoulé" (meaning drunk and fed up) and wanting to go home. The noises around the singer, such as thick laughter, are impairing their digestion. Additionally, they're broke and cannot afford to be at the restaurant. The line "Assez sacrifié au rituel" indicates that the singer has had enough of this tiring social ritual.


The song talks about the desire for solitude, as in "Mon dieu, comme la solitude est douce" (My God, how sweet solitude is). However, this desire is hindered by other people's presence, as exemplified by the loud coughing man standing in front of the singer. The song's tone is both sarcastic and critical towards the social scene, emphasizing what the singer is going through while also recognizing the absurdity of the situation itself.


Line by Line Meaning

Faut pas rester seul, faut voir des gens
It's important not to be alone, you should socialize and be with people.


Tu m'as traîné, pour que j'en approche, au restaurant
You dragged me to the restaurant to get me to socialize.


J'ai vu, en levant le nez de mes frites, Des mecs tristes avec des gonzesses moches qui rient tout le temps
When I looked up from my fries, I saw some sad guys with unattractive women who were laughing constantly.


Saoulé, au maximum
Drunk, to the extreme.


Saoulé, I wanna go home
I'm so drunk, I just want to go home.


Saoulé, des retrouvailles
Drunk, at a reunion.


Souffrez que je m'en aille
Please allow me to leave.


Les rires gras empiètent sur ma digestion
The loud, obnoxious laughter is ruining my digestion.


La note me rappelle qu'au fond des poches J'ai plus un rond
The bill reminds me that I'm broke.


Assez sacrifié au rituel Minuit il vaut mieux que je décroche -sans discussion
I've sacrificed enough to this social ritual, it's midnight and I need to leave - no discussion.


Mon dieu, comme la solitude est douce Y'a toujours un mec trop grand devant et qui tousse
My god, how sweet solitude is. There's always a tall man in front of me who's coughing.


Saoulé...
Drunk...




Writer(s): Jean-jacques Daran, Simon Cloquet-lafollye, Pierre-yves Lebert

Contributed by Emily R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions