Lucia
David Bisbal y Manu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para ti, Lucía
La más bella historia de amor
Que tuve y tendré
Es una carta de amor
Que se lleva el viento
Pintado en mi voz
A ninguna parte
No hay nada más bello
Que lo que nunca he tenido
Nada más amado
Que lo que perdí
Perdóname si
Hoy busco en la arena
Esa luna llena
Que arañaba el mar
Si alguna vez fui un ave de paso
Lo olvidé para anidar allí en tus brazos
Si alguna vez fui bello y fui bueno
Fue enredado en tu cuello y en tus senos
Si alguna vez fui sabio en amores
Lo aprendí de tus labios cantores
Si alguna vez amé
Si algún día
Después de amar amé
Fue por tu amor, Lucía
Lucía
Tus recuerdos son
Cada día más dulces el olvido sólo se llevó la mitad
Y tu sombra aún
Se acuesta en mi cama
Con la oscuridad
Entre mi almohada
Y mi soledad
No hay nada más bello
Que lo que nunca he tenido
Nada más amado
Que lo que perdí
Perdóname si
Hoy busco en la arena
Esa luna llena
Que arañaba el mar
Si alguna vez amé
Si algún día
Después de amar amé
Fue por tu amor, Lucía
Lucía
The song "Lucía" by David Bisbal y Manu is a moving tribute to a grand love that the singer has lost but still cherishes. The opening verse refers to the song as a message to a woman named Lucía, with the singer stating that this is the most beautiful love story he has ever had or will ever have. The song then goes on to be an elaborate letter of love spoken in a poetic style, with the singer pouring his heart out to Lucía, expressing remorse, regret, and nostalgia for what they once had. He laments about what he's lost and how sweet his memories are now that they are no longer together. The chorus repeats the idea that nothing is more beautiful than what he never had, and nothing is more beloved than what he has lost.
The second verse takes a nostalgic trip down memory lane, where the singer remembers the times they spent together - basking in each other's arms, enraptured by the other's beauty - and wishes that he had never let go of Lucía. He recalls how wise he was in love then, with many of his lessons being taught to him by her lips. He also easily admits that any love he might have had after they parted ways was nothing compared to what he once had with Lucía. He further reminisces about how Lucía's presence once filled his life with light, and though the memories may be hazy now, the feelings of love that he once had for her never faded away.
Overall, "Lucía" is a sentimental ballad that keeps our emotions enthralled to the end, grappling with lost love and the eternal pain of nostalgia.
Line by Line Meaning
Vuela esta canción
This song flies through the air
Para ti, Lucía
It's for you, Lucía
La más bella historia de amor
The most beautiful love story
Que tuve y tendré
That I've had and will have
Es una carta de amor
It's a love letter
Que se lleva el viento
That the wind carries away
Pintado en mi voz
Painted in my voice
A ninguna parte
To nowhere
A ningún buzón
To no mailbox
No hay nada más bello
There's nothing more beautiful
Que lo que nunca he tenido
Than what I've never had
Nada más amado
Nothing more beloved
Que lo que perdí
Than what I've lost
Perdóname si
Forgive me if
Hoy busco en la arena
Today I search in the sand
Esa luna llena
For that full moon
Que arañaba el mar
That scratched at the sea
Si alguna vez fui un ave de paso
If I was ever a passing bird
Lo olvidé para anidar allí en tus brazos
I forgot it to nest in your arms
Si alguna vez fui bello y fui bueno
If I was ever beautiful and good
Fue enredado en tu cuello y en tus senos
It was entangled in your neck and your breasts
Si alguna vez fui sabio en amores
If I was ever wise in love
Lo aprendí de tus labios cantores
I learned it from your singing lips
Si alguna vez amé
If I ever loved
Si algún día
If someday
Después de amar amé
After loving I loved
Fue por tu amor, Lucía
It was for your love, Lucía
Lucía
Lucía
Tus recuerdos son
Your memories are
Cada día más dulces el olvido sólo se llevó la mitad
Each day sweeter, forgetting only took half
Y tu sombra aún
And your shadow still
Se acuesta en mi cama
Lies down on my bed
Con la oscuridad
With darkness
Entre mi almohada
Between my pillow
Y mi soledad
And my loneliness
Writer(s): J.m. Serrat
Contributed by Lucy S. Suggest a correction in the comments below.
Belkis Torrealba
Una belleza, los dos, no hay como la primera edición de OT...mucha ternura...🌾🌻♥️
DESIREE DO LU
Una de las mejores interpretaciones... maravillosos Manu y David
Denisse Arias
Esta interpretación siempre fue mi favorita y desde que la escuché la sentí muy especial. Hoy tengo una bella princesa de 10 meses llamada Lucía. Gracias ❤
Lucia Navarro
Amo esta canción !!!
C Cf
Si es la mitad de bella que la canción y la madre, es mucho entonces.
melaniemacarena miño
lucia galan
María Jose Aragon
Preciosísima versión de la superromántica canción de nuestro Joan Manuel Serrat. Ole Manu y David, nos llevan "al cielo" estos dos artistazos.🤍
Txaro De Miguel Niño
Una letra preciosa y dos voces espectaculares, me recuerda un amor que fue tal cual cantan ...intensísimo !!
SONNYA
Gracias a ellos se puso de moda!!!! Y desde entonces David la canta en todos sus conciertos!!! Y la gente de ahora la conoce, una de ellas yo, me la sé de memoria. Preciosa❤️
Juan Luis Amores
Aquí pusieron la voz y el corazón, así se da forma y vida a una letra.