David Civera is a famous singer in Spain. He was born in Teruel, in 1979. His parents are José and Pilar and he has two sisters, Sonia is older than David, and Vanessa is the younger. David studied Computer Studies and communications but he liked music better and wanted to sing. His father traveled with him twice a month from Teruel to Valencia where David received solfa, guitar and piano classes.
He won a national TV program 'Karaoke' and participated in other TV programs ('El Sur de Jerez', 'Las Estrellas del Parque' etc). Then, in 1996, he participated in the TV program 'Lluvia de Estrellas' imitating a fashionable artist Enrique Iglesias and the song Experiencia religiosa. He failed to win this program. However he was told he had his own style.
In 1997, he took part in a new TV program 'Canciones de Nuestra Vida' where participants covered old songs, and at the same time he released his first CD "Hoy Como Ayer". However this CD failed to set the charts alight.
Later, he took part in other TV programs too. Eventually this led him to meet a producer (Alejandro Abad), who suggested he go to Eurocanción - the TV show used to choose the Eurovision Song Contest 2001 representative. He accepted and on 23rd of February 2001, he won the pre-Eurovision festival with his song called Dile que la Quiero (Tell Her That I Love Her). So, David Civera was chosen to represent Spain in the Eurovision Song Contest.
In Eurovision (took place in Denmark), he obtained a 6th position which hasn't been surpassed by consequent Spanish representatives yet.
He released a new CD called "Dile que la quiero" which achieved a greater success. A year later, in 2002, he released "En Cuerpo y Alma" and he sold more than 200,000 copies and the single Que la detengan eventually became the song of the summer. In 2003, he went to New Orleans and he recorded his CD at 20 years of age. The years of gangsters. It includes the popular songs "Bye Bye" and "Rosa y espinas", recorded with "David Bisbal".
2004 was a relatively quiet year for Civera, but he released a concert DVD among other things.
In 2005, he released "Perdóname" a tango-inspired album leader. This year, Civera participated in "¡Mira quién baila!" (spanish version of Dancing with the stars). Civera won this program and he has raised a lot of money for the patients suffering from Alzheimer's disease.
In 2006 he released his latest album "Ni el primero ni el último" which contained a lot of ballad songs spiced up with a few dance songs. The first single is El orgullo y la Visa. Finally,in 2007 has published "No bastará" his album where is evident his evolution with influences more pop. He got married on 2007 with his girlfriend. They had been together since being teenagers.
Discography
"Hoy como ayer"
Released: 1997
Sales: -
Certification: -
"Dile que la quiero"
Released: 2001
Sales: +300.000
Certification: x3 Platinium
Singles:
"Dile que la quiero" - #1 SP
"Caminar por la vida" - #1 SP
"Muévete"
"En cuerpo y alma"
Released: 2002
Sales: +100.000
Certification: x1 Platinium
Singles:
"Que la detengan" - #1 SP
"Necesito amar a esa mujer" - #24
"En cuerpo y alma"
"La Chiqui Big Band"
Released: 2003
Sales: +150.000
Certification: x1 Platinium
Singles:
"Bye Bye" - #1 SP
"Rosa y espinas" (Duo with David Bisbal) - #1 SP
"La Chiqui Big Band" - #37 SP
"Perdóname"
Released: 2005
Sales: +200.000
Certification: x2 Platinium
Singles:
"Perdóname" - #1 SP
"Gloria bendita"
"Dicen por ahí"
Ni el primero ni el último"
Released: 2006
Sales: +30.000
Certification: -
Singles:
"El orgullo y la visa" - #1 SP
"No bastará"
Released: 2007
Sales: +30.000
Certification: -
Singles:
"No bastara" - #1 SP
"De lo que hiciste por mi"
"Para vivir contigo"
Released: 2008
Sales: -
Certification: -
Singles:
"Para vivir contigo"
Un Beso De Amor
David Civera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(¿porque me dañas más?)
si he cumplido mi condena,
(¿porque me ahogas más?)
si me arrodille ante ti,
(¿porque me dañas más?)
si por ti me decidí,
(¿porque me ahogas más?)
Se que, aún sientes rencor,
no me has perdonao y sigues
dándome dándome dándome
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que aún sigo loco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que me descoloco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que no sea tan fria.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que no fue cosa mia.
(No no no, que no fue cosa mia)
yo quiero saber que me liaba en el alma, mira
(No no no, que no fue cosa mia)
Se lo que hice mal, se lo que hice mal,
se lo que hice mal
(No no no, que no fue cosa mia)
No me de, no me de, no me dejes que me muero
(No no no, que no fue cosa mia)
Dile que le quiero que siempre fui sincero, dile
Si he vuelto a mi camino
(¿porque me dañas más?)
que es el tuyo y es el mio,
(¿porque me ahogas más?)
Si me desnude ante ti,
(¿porque me dañas más?)
Si arrepentido estoy por ti
(¿porque me ahogas más?)
Se que, aun sientes rencor,
no me has perdonao y sigues
dándome dándome dándome.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que aún sigo loco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que me descoloco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que no sea tan fria.
Dile que me mande
que me mande que me
mande un beso de amor
que no fue cosa mia.
(No no no, que no fue cosa mia)
yo quiero saber que me liaba en el alma, mira
(No no no, que no fue cosa mia)
Se lo que hice mal, se lo que hice mal,
se lo que hice mal
(No no no, que no fue cosa mia)
No me de, no me de, no me dejes que me muero
(No no no, que no fue cosa mia)
Dile que le quiero que siempre fui sincero.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que aún sigo loco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que me descoloco.
Dile que me mande
que me mande que me mande
un beso de amor,
que no sea tan fria.
Dile que me mande
que me mande que me mande un beso de amor
que no fue cosa mia.
(No no no, que no fue cosa mia)
yo quiero saber que me liaba en el alma, mira
(No no no, que no fue cosa mia)
Se lo que hice mal, se lo que hice mal,
se lo que hice mal
(No no no, que no fue cosa mia)
No me de, no me de,
no me dejes que me muero
(No no no, que no fue cosa mia)
Dile que le quiero que siempre fui sincero, dile
The lyrics of David Civera's "Un Beso De Amor" express the regret, remorse, and longing of a person who has made mistakes in a past relationship and is seeking forgiveness and a chance to reconcile. The singer acknowledges that they have already paid the price for their mistakes and fulfilled their punishment, yet the person they seek forgiveness from continues to hurt and suffocate them emotionally. The singer asks this person to send them a kiss of love as a sign of forgiveness and affection to show that they still care for each other. The lyrics also reveal that the singer is aware of the hurt they caused, takes responsibility for their actions, and still loves and wants to be with this person.
The song expresses the universal themes of love, heartbreak, regret, and the desire for forgiveness and reconciliation. The lyrics are emotional and raw, with a sense of vulnerability and honesty. The music is upbeat and catchy, with a blend of pop and Latin beats, making it a popular dance track. The song is a testament to David Civera's talent as a singer and songwriter and has become an anthem for those seeking forgiveness in a relationship.
Line by Line Meaning
Si he pagao mi castigo, (¿porque me dañas más?)
If I have paid my penalty, why do you still hurt me?
si he cumplido mi condena, (¿porque me ahogas más?)
If I have served my sentence, why do you smother me?
si me arrodille ante ti, (¿porque me dañas más?)
If I kneeled before you, why do you still hurt me?
si por ti me decidí, (¿porque me ahogas más?)
If I chose you, why do you suffocate me?
Se que, aún sientes rencor, no me has perdonao y sigues dándome dándome dándome
I know you still feel resentment, you haven't forgiven me and keep hurting me
Dile que me mande que me mande que me mande un beso de amor, que aún sigo loco.
Tell her to send me a love kiss, I am still crazy about her.
Dile que me mande que me mande que me mande un beso de amor, que me descoloco.
Tell her to send me a love kiss, it disorients me.
Dile que me mande que me mande que me mande un beso de amor, que no sea tan fría.
Tell her to send me a love kiss, that she is not so cold.
Dile que me mande que me mande que me mande un beso de amor, que no fue cosa mía.
Tell her to send me a love kiss, it was not my fault.
(No no no, que no fue cosa mía) yo quiero saber que me liaba en el alma, mira
(No no no, it wasn't my fault) I want to know what was tangled in my soul, look.
(No no no, que no fue cosa mía) Se lo que hice mal, se lo que hice mal, se lo que hice mal
(No no no, it wasn't my fault) I know what I did wrong, I know what I did wrong, I know what I did wrong.
(No no no, que no fue cosa mía) No me de, no me de, no me dejes que me muero
(No no no, it wasn't my fault) Don't leave me, don't leave me, don't let me die.
(No no no, que no fue cosa mía) Dile que le quiero que siempre fui sincero, dile
(No no no, it wasn't my fault) Tell her I love her and I was always sincere, tell her.
Si he vuelto a mi camino (¿porque me dañas más?)
If I have returned to my path, why do you still hurt me?
que es el tuyo y es el mio, (¿porque me ahogas más?)
which is yours and mine, why do you smother me?
Si me desnude ante ti, (¿porque me dañas más?)
If I undressed before you, why do you still hurt me?
Si arrepentido estoy por ti (¿porque me ahogas más?)
If I am repentant for you, why do you suffocate me?
Contributed by Lucy N. Suggest a correction in the comments below.