Kochać inaczej (1989)
Oh Yeah! (1990)
Stop (1992)
Abrasax (1994)
Stereo Hity (1995)
Paparazzi (1997)
Play (1999)
De Luxe (2001)
De Best (2004)
Siedem dni (2006)
Meksyk
De Mono Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I rozmów aż do rana
I kamieni rzucanych przed siebie na oślep
Kryjówek w ciemnych bramach
Już nie pamiętasz co to strach i ból
A kiedy szedłeś z innymi ulicą
Bić się o swoje prawa
Wracałeś późno zmęczony do domu
Już nie pamiętasz co to strach i ból
To już nie to samo życie
To już nie jest to co było
Masz już nowe ideały
Teraz wszystko się skończyło
Teraz się boisz jak ognia i wody
Już nie pamiętasz łez
Wiem że nikt nie jest wiecznie młody
Chyba że tego chce
Już nie pamiętasz co to strach i ból
To już nie to samo życie
To już nie jest to co było
Masz już nowe ideały
Już dla ciebie się skończyła rewolucja
To już nie jest to co było
Już dla ciebie się skończyła rewolucja
The lyrics to De Mono's song "Meksyk" describe the passage of time and how memories of past events can fade away. The first verse talks about not remembering the streets on fire and conversations that lasted until dawn. The next lines mention blindly throwing stones and seeking shelter in dark doorways. The chorus emphasizes how one no longer remembers what fear and pain feel like, and how life is no longer the same as it once was. The second verse continues with the theme of the past being forgotten and emphasizes the idea of fighting for one's rights until exhaustion. The chorus repeats, emphasizing the finality of the end of a revolution.
The lyrics are poignant and melancholic, evoking a sense of nostalgia and loss. The song speaks to the experience of growing older and losing touch with the intensity and passion of youth. The message is one of acceptance of change and the importance of moving forward while still cherishing memories of the past.
Line by Line Meaning
Już nie pamiętasz ulic w ogniu
You don't remember the streets on fire anymore
I rozmów aż do rana
And conversations until dawn
I kamieni rzucanych przed siebie na oślep
And blindly throwing stones ahead
Kryjówek w ciemnych bramach
Hiding places in dark gates
Już nie pamiętasz co to strach i ból
You don't remember what fear and pain mean anymore
A kiedy szedłeś z innymi ulicą
And when you walked on the streets with others
Bić się o swoje prawa
Fighting for your rights
Wracałeś późno zmęczony do domu
Coming home late and tired
Walczyłeś aż do rana
Fighting until dawn
To już nie to samo życie
It's not the same life anymore
To już nie jest to co było
It's not what it used to be
Masz już nowe ideały
You have new ideals now
Teraz wszystko się skończyło
Now everything has ended
Teraz się boisz jak ognia i wody
Now you're afraid of fire and water
Już nie pamiętasz łez
You don't remember tears anymore
Wiem że nikt nie jest wiecznie młody
I know that no one is eternally young
Chyba że tego chce
Unless they choose to be
Już dla ciebie się skończyła rewolucja
The revolution has ended for you
Contributed by Dominic G. Suggest a correction in the comments below.