The group is wildy known in Quebec for participations in the event WordUP! Battles and Artbeat.
The group is known for using French, English rhymes in their songs
From: Montréal, Canada
Rap, Hip-Hop, Post-Rap
Labels Bonsound
website: http://deadobies.bandcamp.com/
group Members Jo RCA, Snail Kid, 20some, O.G. Bear, VNCE, Yes McCan(2011-2018)
2012 Collation Vol.1
2013 Montréal $ud
2014 Collation Vol.2
2016 Gesamtkunstwerk
2017 Air Max
2019 DEAD.
Machine
Dead Obies Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Permis d'pêche
Carte de membre
Numéro d'assurance
Carte Opus
Acte naissance
Empreinte digitale
Bail de loft
Test d'urine su'a chip de ta Mastercard
Kick that flow, cut, pogne un exacto, chum!
Y'en aura pas d'break! Clock goes: "Tic-Tac!"
Dîne au Big Mac, post-diggidy-rap
Dans l'back d'la shop, boy, gotta get that dough!
Être busy, tête baissée, day pressé, break stressé
Make ka-ching! Think business, 15 minutes, 15 pépites
Être princier, fake ce shit, train ticket, 5 et quelques
Rêve ce shit, paye ce shit, try ce shit, break ce shit!
C'est jammé sur le pont, bébé déguedine donc!
Dis-lui donc de get busy, de pas bugger sur une jaune
Pis les gars de l'usine pompent
Si ça tourne sur le contraire des aiguilles d'une montre
Punch in, punch out, Cassius black out
First in, last out, fashion crack house
Boss, who the mac now?
24-7 still swerving the Mack round
Des machines qui volent! Des machines qui flottent!
Imagine des machines qu'y'imaginent d'autre machines qui votent
Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck
So, j'mets un machin sur ma machine pour
Pas qu'y'ait d'autres machines qui sortent!
Y'en a qui font les beats pis y'en a qui les suivent
Mais le monde est petit, paraît qu'il y a pas d'quoi s'perdre
Ton ordi est buggé, ton mind est buzzé
T'as des projets mais t'es pogné pis t'as pas d'pomme Z
Sip un Cola vite fait, Michelina-pizza-frette!
Beurre de peanuts, pita pis ton protéine shake
Shitty pâté pis l'bread
Pas d'légume, niet!
Fuck un livre de recettes, t'as pas ça des fines herbes!
Ça rentre d'un bord pis ça sort de l'autre...
Dis moi d'où c'qui vient ton poisson quand tu l'sors de l'eau?
J'sais qu'la ferme au vieux MacDonald's, c'est pas l'Arche de Noé
Mais tsé qu'son people est en bateau si le porc se sauve...
Lunch, check, radio, check
Wanna get your money better get yo check
Ah shit, check yo step, momma used to tell me:
"Boi, you ought to check yourself!"
De bonne heure sur le piton, met ton casque pis ton
Masque à gaz, pis ton ass est strapped
Caps d'acier, tab d'acide, limonade
Pis ton 4% dans un 4 papiers
Le vert qui paye, le vert qui pousse
Le chum qui tousse, la tête qui tourne, pis toute
Toi tu pèses su'é pitons pis ton boss paye Visa
T'as une paye invisible pis t'as ton pita pour ta semaine
Plus de pitons! Pull it back! Plu-plus de pitons!
Pull it back! Des patchs, des lumières qui flash sur l'top
Qui match a'ec ton pyjama... Plu-plu-plus de pixels!
Pull it back! Plu-plus de pixels! Pull it back! Plu-plu-plus!
Pull it back! Pull it back!
The lyrics to Dead Obies's song Machine explore the idea of the modern world being machine-like, where everyone has a specific role or job, and where people are just part of a big, industrial system. The lyrics mention various cards and documents we use in our daily lives, such as a timecard, fishing permit, social insurance number, birth certificate, and transit card, which represent the different ways we are identified and tracked by the system. The lyrics talk about constantly working and being busy, trying to make money and be successful, and being in a constant state of stress and pressure. The lyrics also talk about the idea of machines interacting with each other, with lines such as "Imagine des machines qu'y'imaginent d'autre machines qui votent" (Imagine machines that imagine other machines that vote) and "Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck" (My machine in your machine makes two machines that fuck).
The song paints a bleak picture of modern life, where people are reduced to cogs in a machine, with no real sense of purpose or meaning. The lyrics seem to suggest that we need to break free from this machine-like existence and find a way to live our lives on our own terms. The song ends with the lines "Plus de pitons! Pull it back!" (No more buttons! Pull it back!) which could be interpreted as a call to step back and re-evaluate our lives and our place in the world.
Line by Line Meaning
Carte de punch
A timecard used for punching in and out of work shifts
Permis d'pêche
A fishing license required for legal fishing
Carte de membre
A membership card for accessing facilities or services
Numéro d'assurance
An identification number used for access to social services
Carte Opus
A rechargeable public transit card used in the province of Quebec
Acte naissance
A legal document that proves a person's birth
Empreinte digitale
A fingerprint used for identification purposes
Bail de loft
A rental agreement for a loft-style apartment
Plaque de char
A license plate used for identifying a vehicle
Test d'urine su'a chip de ta Mastercard
A drug test that can be paid for using a Mastercard credit card
Kick that flow, cut, pogne un exacto, chum!
Start rapping with a sharp flow and precise cuts like a surgeon, buddy!
Y'en aura pas d'break! Clock goes: "Tic-Tac!"
There won't be any breaks, keep working until the clock stops ticking!
Dîne au Big Mac, post-diggidy-rap
Eat a Big Mac and then make some dope music
Dans l'back d'la shop, boy, gotta get that dough!
In the back of the store, dude, we have to make money!
Être busy, tête baissée, day pressé, break stressé
Being busy, with your head down, stressed from a busy day, needing a break
Make ka-ching! Think business, 15 minutes, 15 pépites
Make money! Think business, 15 minutes, 15 nuggets of gold (opportunities)
Être princier, fake ce shit, train ticket, 5 et quelques
Live like a prince, fake it, buy a train ticket for five dollars and change
Rêve ce shit, paye ce shit, try ce shit, break ce shit!
Dream of this stuff, pay for this stuff, try this stuff, and then break this stuff!
C'est jammé sur le pont, bébé déguedine donc!
Traffic is jammed on the bridge, so the baby gets sick!
Dis-lui donc de get busy, de pas bugger sur une jaune
Tell him to get busy, to not hesitate on a yellow light
Pis les gars de l'usine pompent
And the guys at the factory are working hard
Si ça tourne sur le contraire des aiguilles d'une montre
If it's turning in the opposite direction of the clock's hands
Punch in, punch out, Cassius black out
Punch in for work, punch out when finished, and forget everything like a knockout
First in, last out, fashion crack house
The first to arrive and the last to leave, like a fashionable crack house
Boss, who the mac now?
Boss, who's in charge now?
24-7 still swerving the Mack round
Twenty-four-seven still driving the Mack truck around
Des machines qui volent! Des machines qui flottent!
Machines that fly! Machines that float!
Imagine des machines qu'y'imaginent d'autre machines qui votent
Imagine machines that imagine other machines that vote
Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck
My machine inside your machine, that's two machines that are screwed
So, j'mets un machin sur ma machine pour
So, I put a thing on my machine to
Pas qu'y'ait d'autres machines qui sortent!
Prevent other machines from coming out!
Y'en a qui font les beats pis y'en a qui les suivent
Some make the beats and some follow them
Mais le monde est petit, paraît qu'il y a pas d'quoi s'perdre
But the world is small, it seems like there's nowhere to get lost
Ton ordi est buggé, ton mind est buzzé
Your computer is bugged, your mind is buzzing
T'as des projets mais t'es pogné pis t'as pas d'pomme Z
You have plans but you're stuck and you don't have a backup plan
Sip un Cola vite fait, Michelina-pizza-frette!
Sip a quick cola and have a cold Michelina pizza!
Beurre de peanuts, pita pis ton protéine shake
Peanut butter, pita bread, and your protein shake
Shitty pâté pis l'bread
Shitty pate and bread
Pas d'légume, niet!
No vegetables, none!
Fuck un livre de recettes, t'as pas ça des fines herbes!
Fuck a cookbook, you don't need that with some fine herbs!
Ça rentre d'un bord pis ça sort de l'autre...
It goes in one end and comes out the other...
Dis-moi d'où c'qui vient ton poisson quand tu l'sors de l'eau?
Tell me where your fish comes from when you take it out of the water?
J'sais qu'la ferme au vieux MacDonald's, c'est pas l'Arche de Noé
I know that the farm at Old MacDonald's isn't Noah's Ark
Mais tsé qu'son people est en bateau si le porc se sauve...
But you know that his people are in trouble if the pig leaves...
Lunch, check, radio, check
Lunch, check, radio, check
Wanna get your money better get yo check
If you want to get paid, you better check your work
Ah shit, check yo step, momma used to tell me:
Oh shit, watch your step, my mom used to tell me:
"Boi, you ought to check yourself!"
"Boy, you need to check yourself!"
De bonne heure sur le piton, met ton casque pis ton
Early in the morning, put on your helmet and your
Masque à gaz, pis ton ass est strapped
Gas mask, and be ready for action
Caps d'acier, tab d'acide, limonade
Steel caps, acid tab, and lemonade
Pis ton 4% dans un 4 papiers
And your four-percent alcohol in 40-ounce bottles
Le vert qui paye, le vert qui pousse
The green that pays, the green that grows
Le chum qui tousse, la tête qui tourne, pis toute
The friend who coughs, the head that spins, and everything
Toi tu pèses su'é pitons pis ton boss paye Visa
You're pushing buttons and your boss is paying with Visa
T'as une paye invisible pis t'as ton pita pour ta semaine
You have an invisible paycheck and a pita for your week
Plus de pitons! Pull it back! Plu-plus de pitons!
No more buttons! Pull it back! No-no more buttons!
Des patchs, des lumières qui flash sur l'top
Patches, lights that flash on top
Qui match a'ec ton pyjama... Plu-plu-plus de pixels!
That match your pajamas... No-no-more pixels!
Pull it back! Plu-plus de pixels! Pull it back! Plu-plu-plus!
Pull it back! No-no-more pixels! Pull it back! No-no-more!
Pull it back! Pull it back!
Pull it back! Pull it back!
Contributed by Victoria S. Suggest a correction in the comments below.
Alex Carle
Yes Mccan
Carte de punch/ Permis d'pêche/ Carte de membre
Numéro d'assurance/ Carte Opus/ Acte naissance
Empreinte digitale/ Bail de loft/ Plaque de char
Test d'urine su'a chip de ta Mastercard
RCA
Kick that flow, cut, pogne un exacto, chum!
Y'en aura pas d'break! Clock goes : « Tic-Tac! »
Dîne au Big Mac, post-diggidy-rap
Dans l'back d'la shop, boy, gotta get that dough!
Snail Kid
Être busy, tête baissée, day pressé, break stressé
Make ka-ching! Think business, 15 minutes, 15 pépites
Être princier, fake ce shit, train ticket, 5 et quelques
Rêve ce shit, paye ce shit, try ce shit, break ce shit!
20some
C’est jammé sur le pont, bébé déguedine donc!
Dis-lui donc de get busy, de pas bugger sur une jaune
Pis les gars de l’usine pompent
Si ça tourne sur le contraire des aiguilles d’une montre
O.G. BEAR
Punch in, punch out, Cassius black out
First in, last out, fashion crack house
Boss, who the mac now?
24-7 still swerving the Mack round
Yes Mccan
Des machines qui volent! Des machines qui flottent!
Imagine des machines qu'y'imaginent d'autre machines qui votent
Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck
So, j'mets un machin sur ma machine pour pas qu'y'ait d'autres machines qui sortent!
RCA
Y'en a qui font les beats pis y'en a qui les suivent
Mais le monde est petit, paraît qu'il y a pas d'quoi s'perdre
Ton ordi est buggé, ton mind est buzzé
T'as des projets mais t'es pogné pis t'as pas d'pomme Z
Snail Kid
Sip un Cola vite fait, Michelina-pizza-frette!
Beurre de peanuts, pita pis ton protéine shake
Shitty pâté pis l'bread/ Pas d'légume, niet!
Fuck un livre de recettes, t'as pas ça des fines herbes!
Yes Mccan
Ça rentre d'un bord pis ça sort de l'autre…
Dis moi d'où c’qui vient ton poisson quand tu l'sors de l'eau?
J'sais qu'la ferme au vieux MacDonald's, c'est pas l'Arche de Noé
Mais tsé qu'son people est en bateau si le porc se sauve…
O.G. BEAR
Lunch, check, radio, check
Wanna get your money better get yo check
Ah shit, check yo step, momma used to tell me:
"Boi, you ought to check yourself!"
20some
De bonne heure sur le piton, met ton casque pis ton
Masque à gaz, pis ton ass est strapped
Caps d’acier, tab d’acide, limonade
Pis ton 4% dans un 4 papiers
RCA
Le vert qui paye, le vert qui pousse
Le chum qui tousse, la tête qui tourne, pis toute
Toi tu pèses su'é pitons pis ton boss paye Visa
T'as une paye invisible pis t'as ton pita pour ta semaine
Snail Kid
Plus de pitons! Pull it back! Plu-plus de pitons!
Pull it back! Des patchs, des lumières qui flash sur l'top
Qui match a'ec ton pyjama… Plu-plu-plus de pixels!
Pull it back! Plu-plus de pixels! Pull it back! Plu-plu-plus!
Pull it back! Pull it back!
Obii
Alex Carle Thanks Boy!
EM BO
♥