Les voisins
Debout sur le zinc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La ville,
Ses boulevards,
Ses vitrines,
Allume ses feux le soir,
C'est beau,
Ça brille,
Mais d'un peu plus près,
L'artifice
Semble dissimuler
Bien des histoires
En coulisses.

Viens par chez moi
Certains soirs,
Rôde et tu verras
Circuler dans les couloirs
De vrais inspecteurs
De sainteté,
Ce sont les fossoyeurs
De ta liberté.

Celle-là s'enquiquine,
Une autre rumine,
Celui-là se défoule,
Sort de sa déprime,
Exaltés, hélas,
Contre qui dépasse
Par inattention dans la
Cohabitation.

La ville reste un peu vague
Au rez-de-chaussée,
Monte
Dans les étages,
Mesure
Sa rigidité,
Là,
Finis les goûts,
Les couleurs,
Prends
Tes jambes à ton cou,
Si tu passes
Passée l'heure.

La ville,
Ses jardins,
Ses musées,
Reporte à demain,
C'est rusé,
Pour aller au ciel
Coûte que coûte,
Se bouche les oreilles,
Mais en route

D'autres les ont bien
Indiscrètes,
Serpents qui sifflent
Sur nos têtes,
Aujourd'hui et là
Se prépare
Une vendetta en
Pantoufles et peignoir.





Refrain.

Overall Meaning

The song "Les Voisins" by Debout sur le Zinc describes the city at night with its lit boulevards and flashy storefronts that seem to hide the secrets and stories that happen behind the scenes. The first verse highlights the deception of the artifice present in the city and how the shining light of the night only serves to conceal much darker truths.


The second verse is a warning to those who venture too close to the reality of the city. The chorus, "Viens par chez moi certains soirs, Rôde et tu verras circuler dans les couloirs de vrais inspecteurs de sainteté, Ce sont les fossoyeurs de ta liberté," warns people about the inspectors of morality who try to control and limit their freedom.


The third verse is a commentary on the rigidity of the city and how it limits individual expression and creativity. The final verse talks about the people who are preparing for a "vendetta" in their pajamas and robes, representing the rebellion against a seemingly oppressive city.


Line by Line Meaning

La ville,
The city


Ses boulevards,
Its boulevards


Ses vitrines,
Its display windows


Allume ses feux le soir,
Lights up at night


C'est beau,
It's beautiful


Ça brille,
It shines


Mais d'un peu plus près,
But up close


L'artifice
The facade


Semble dissimuler
Seems to hide


Bien des histoires
Many stories


En coulisses.
Behind the scenes.


Viens par chez moi
Come by my place


Certains soirs,
Some evenings


Rôde et tu verras
Wander around and you'll see


Circuler dans les couloirs
Moving around in the hallways


De vrais inspecteurs
Real inspectors


De sainteté,
Of holiness


Ce sont les fossoyeurs
They're the gravediggers


De ta liberté.
Of your freedom.


Celle-là s'enquiquine,
That one is annoyed


Une autre rumine,
Another one is brooding


Celui-là se défoule,
He's blowing off steam


Sort de sa déprime,
Getting out of his slump


Exaltés, hélas,
Excited, alas


Contre qui dépasse
Against those who cross


Par inattention dans la
By carelessness in the


Cohabitation.
Coexistence.


La ville reste un peu vague
The city remains a bit vague


Au rez-de-chaussée,
On the ground floor


Monte
Goes up


Dans les étages,
Up to the floors


Mesure
Measures


Sa rigidité,
Its rigidity


Là,
There,


Finis les goûts,
No more personal taste,


Les couleurs,
No more colors,


Prends
Take


Tes jambes à ton cou,
Your legs and run


Si tu passes
If you pass


Passée l'heure.
After the hour.


La ville,
The city


Ses jardins,
Its gardens


Ses musées,
Its museums


Reporte à demain,
Postpone to tomorrow


C'est rusé,
It's sly


Pour aller au ciel
To get to heaven


Coûte que coûte,
At any cost


Se bouche les oreilles,
Plugs their ears


Mais en route
But on the way


D'autres les ont bien
Others have them


Indiscrètes,
Indiscreet


Serpents qui sifflent
Snakes that hiss


Sur nos têtes,
Over our heads


Aujourd'hui et là
Today and there


Se prépare
Prepares itself


Une vendetta en
A vendetta in


Pantoufles et peignoir.
Slippers and bathrobe.


Refrain.
Chorus.




Contributed by Hailey L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions