Retour en arrière
Deen Burbigo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Trois quarts de ma vie : veste à capuche, AirMax à bulles d'air
Tout ce que je raconte, chacun de mes gars m'a vu le faire
Mes fautes dépassent l'adultère, j'veux plus de ces nanas vulgaires
Un jour t'as plus de biff, crois pas qu'ça dure
Les années te catapultent vite à l'âge adulte, frère
Tu veux partager le biff? Tu partages l'ulcère
Je prépare l'épreuve irréfutable de mon passage sur Terre juste ici
Le reste n'est qu'accessoire, qui j'étais?
Celui qui avait la moyenne même si il faisait pas ses devoirs
Hyper-actif, du mal à me coucher la night
J'suis heureux d'être moi depuis l'jour où j'ai touché un mic
Le rap c'est mon don autant que ma malédiction
Une chose est sûre, j'resterai pas sur le terrain jusqu'à l'éviction
Plus le temps de se marrer, j'vois mes potes se marier, leurs enfants grandir
Boss de mon label, j'me sens à la tête d'un grand empire
"Il n'y arrivera jamais", c'est ce que j'entends dire
Mais nique leurs messes-basses, mon heure est venue
Donc, faites place

Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
'Zin la route est longue, il faudra se battre, il faudra suer
Y'aura pas de retour en arrière
Pas de retour en arrière
Dans nos tes-tê c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
À n'importe quel prix laisser une trace de notre passage
Y'aura pas de retour en arrière
Pas de retour en arrière

La foule est en liesse, n'a jamais vu tant d'essence
Je regarde ma jeunesse se consumer dans mes cendres
Plus de soixante voyages à l'année, j'me suis pas mal baladé
Pétard au bec, même à l'hôtel j'me sens casanier
C'est mes démons que j'ai besoin de vaincre
J'ai été vendeur, commis, manœuvre, animateur
Vécu cinquante ans en vingt-cinq
Un jour j'en ferai un livre, pour l'instant j'en fais des rimes
J'vis de ma passion, nique un CDI
On dit que les paroles s'envolent, que les écrits restent
Moi mes paroles sont indélébiles
Je m'assurerai que mes gosses parlent pas français
Qu'ils ne puissent jamais les lires
Sur la route du succès, j'arrive à 400
Des problèmes de pauvre et des problèmes de star : ma vie n'a pas de sens
J'me débrouille avec des bouts de ficelle à la Koh-Lanta
Envie de les flé-gi quand ils me grattent des selfies devant le Pôle Emploi
Depuis le départ je cours, laissant mon étoile me guider
Et j'regrette pas mes erreurs, elles ont fait d'mon parcours ce qu'il est

Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
'Zin la route est longue, il faudra se battre, il faudra suer
Y'aura pas de retour en arrière
Pas de retour en arrière
Dans nos tes-tê c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
À n'importe quel prix laisser une trace de notre passage
Y'aura pas de retour en arrière

Y'aura pas de retour en arrière
Y'aura pas de retour en arrière

Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
'Zin la route est longue, il faudra se battre, il faudra suer
Y'aura pas de retour en arrière
Pas de retour en arrière
Dans nos tes-tê c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard




À n'importe quel prix laisser une trace de notre passage
Y'aura pas de retour en arrière

Overall Meaning

The song "Retour en arrière" by Deen Burbigo is about reflecting on one's journey through life and looking ahead to the future with determination. The opening lines reference the singer's love of streetwear, specifically a hooded jacket and AirMax shoes. He then reflects on his past actions, acknowledging that his mistakes have gone beyond just cheating on a romantic partner. He expresses a desire to move beyond his past with "vulgar" women and focus on more meaningful things. The lyrics suggest that money is not a reliable measure of success, as one can find themselves broke at any moment. The singer recognizes the rapid passage of time and the responsibility that comes with growing older. He shares his ambition to leave a lasting legacy, and while he acknowledges the challenges and detractors in his path, he remains committed to his dreams.


The chorus emphasizes a commitment to never turning back, even in the face of challenges or uncertainty. The singer recognizes that the path to success will be full of twists and turns, and that hard work and determination will be necessary to see it through. He wants to leave a mark that will be remembered, regardless of the cost.


Overall, the lyrics of "Retour en arrière" speak to the universal struggle of balancing the past with the future. The singer acknowledges his own mistakes, but chooses to focus on building something meaningful for the future. The song encourages listeners to reflect on their own journeys and embrace the challenges that lie ahead.


Line by Line Meaning

Trois quarts de ma vie : veste à capuche, AirMax à bulles d'air
I've spent three quarters of my life wearing a hoodie and Nike AirMax sneakers with air bubbles.


Tout ce que je raconte, chacun de mes gars m'a vu le faire
Everything I talk about, all my boys have seen me do it.


Mes fautes dépassent l'adultère, j'veux plus de ces nanas vulgaires
My mistakes go beyond adultery, I don't want any more of those vulgar girls.


Un jour t'as plus de biff, crois pas qu'ça dure
One day you won't have any more money, don't think it will last forever.


Les années te catapultent vite à l'âge adulte, frère
The years quickly catapult you into adulthood, brother.


Tu veux partager le biff? Tu partages l'ulcère
If you want to share money, you also share the ulcer.


Je prépare l'épreuve irréfutable de mon passage sur Terre juste ici
I'm preparing the irrefutable proof of my existence right here on earth.


Le reste n'est qu'accessoire, qui j'étais?
The rest is just an accessory, who was I?


Celui qui avait la moyenne même si il faisait pas ses devoirs
The one who got an average grade even if he didn't do his homework.


Hyper-actif, du mal à me coucher la night
Hyperactive, have trouble going to bed at night.


J'suis heureux d'être moi depuis l'jour où j'ai touché un mic
I'm happy to be myself since the day I touched a microphone.


Le rap c'est mon don autant que ma malédiction
Rap is my gift as much as my curse.


Une chose est sûre, j'resterai pas sur le terrain jusqu'à l'éviction
One thing is for sure, I won't stay on the field until I'm evicted.


Plus le temps de se marrer, j'vois mes potes se marier, leurs enfants grandir
No more time to laugh, I see my friends getting married, their children growing up.


Boss de mon label, j'me sens à la tête d'un grand empire
Boss of my label, I feel like the head of a great empire.


"Il n'y arrivera jamais", c'est ce que j'entends dire
"He will never make it", that's what I hear people say.


Mais nique leurs messes-basses, mon heure est venue
Fuck their whispers, my time has come.


Donc, faites place
So, make way.


La foule est en liesse, n'a jamais vu tant d'essence
The crowd is overjoyed, never seen so much fuel.


Je regarde ma jeunesse se consumer dans mes cendres
I watch my youth burn up in my ashes.


Plus de soixante voyages à l'année, j'me suis pas mal baladé
Over sixty trips a year, I've traveled quite a bit.


Pétard au bec, même à l'hôtel j'me sens casanier
Joint in my mouth, even in the hotel I feel like a homebody.


C'est mes démons que j'ai besoin de vaincre
It's my demons that I need to overcome.


J'ai été vendeur, commis, manoeuvre, animateur
I've been a salesman, assistant, laborer, and entertainer.


Vécu cinquante ans en vingt-cinq
Lived fifty years in twenty-five.


Un jour j'en ferai un livre, pour l'instant j'en fais des rimes
One day I'll make a book out of it, for now I'm making rhymes out of it.


J'vis de ma passion, nique un CDI
I live off my passion, fuck a permanent contract.


On dit que les paroles s'envolent, que les écrits restent
They say words fly away, but writing remains.


Moi mes paroles sont indélébiles
My words are indelible.


Je m'assurerai que mes gosses parlent pas français
I'll make sure my kids don't speak French.


Qu'ils ne puissent jamais les lires
So they could never read them.


Sur la route du succès, j'arrive à 400
On the road to success, I'm at 400.


Des problèmes de pauvre et des problèmes de star : ma vie n'a pas de sens
Poor people's problems and celebrity problems: my life has no meaning.


J'me débrouille avec des bouts de ficelle à la Koh-Lanta
I manage with bits of string like in Koh-Lanta (Survivor).


Envie de les flé-gi quand ils me grattent des selfies devant le Pôle Emploi
I want to beat them up when they ask me for selfies in front of the Employment Center.


Depuis le départ je cours, laissant mon étoile me guider
Since the beginning, I've been running, letting my star guide me.


Et j'regrette pas mes erreurs, elles ont fait d'mon parcours ce qu'il est
And I don't regret my mistakes, they've made my journey what it is.


Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
All the turns we've taken, all the choices we have to own up to.


'Zin la route est longue, il faudra se battre, il faudra suer
Yo, the road is long, we'll have to fight, we'll have to sweat.


Y'aura pas de retour en arrière
There will be no going back.


Dans nos tes-tê c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
In our heads, it's chaos, we don't want to leave anything up to chance.


À n'importe quel prix laisser une trace de notre passage
At any cost, leave a mark of our passage.


Y'aura pas de retour en arrière
There will be no going back.


Y'aura pas de retour en arrière
There will be no going back.


Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
All the turns we've taken, all the choices we have to own up to.


'Zin la route est longue, il faudra se battre, il faudra suer
Yo, the road is long, we'll have to fight, we'll have to sweat.


Y'aura pas de retour en arrière
There will be no going back.


Dans nos tes-tê c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
In our heads, it's chaos, we don't want to leave anything up to chance.


À n'importe quel prix laisser une trace de notre passage
At any cost, leave a mark of our passage.


Y'aura pas de retour en arrière
There will be no going back.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions