Après la fin du monde
Demis Roussos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La terre se changera en ciel
Le ciel aura deux fois mille ans
Les poissons seront caravelles
Les oiseaux, poissons d'océan
L'avenir sera éternel
Et les fantômes seront vivants
La lune rejoindra le soleil
Dans une explosion de diamants

Après la fin du monde
Il restera seulement
Dans l'éclat d'une bombe
Les larmes d'un enfant
Après la fin du monde
Il restera caché
Dans le fond d'une tombe
Le souvenir brûlant des jours passés

La terre se changera en ciel
Le ciel aura deux fois mille ans
Les poissons seront caravelles
Les oiseaux, poissons d'océan
L'avenir sera éternel
Et les fantômes seront vivants
La lune rejoindra le soleil
Dans une explosion de diamants

Après la fin du monde
Il restera peut-être
Un sentiment de honte
Un homme à sa fenêtre
Après la fin du monde
Il restera en bleu
Dans le fond d'une tombe
Le souvenir brûlant des jours heureux

Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L'idée de refaire l'amour
Un poème d'Aragon
La cathédrale de Reims
Quelques pages du Petit Prince
Après la fin du monde
La musique de Mozart
Jouera dans les galaxies
Et les villas de Rome
Paris et ses boulevards
Seront des photographies

Après la fin du monde
Il restera quand même
Une peinture de Picasso
Une chanson de Trenet
Une dernière baleine,
Le Christ à Corcovado
Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L'idée de refaire l'amour
Il y aura d'autres hommes
Pour aimer d'autres femmes
Dans un monde toujours plus beau

Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L'idée de refaire l'amour
Un poème d'Aragon




La cathédrale de Reims
Quelques pages du Petit Prince.

Overall Meaning

The lyrics of "Après la fin du monde" describe the world after the end of the world as we know it. The first verse describes a beautiful and eternal future where the Earth turns into the sky, fish become ships, and birds become ocean fish. This description of the afterlife is very poetic and otherworldly, indicating the idea of a paradise beyond our current comprehension. There is also a hopeful tone in the descriptions, which suggests that even after the end of the world, there is something beautiful and lasting.


The second verse is more melancholic and describes what is left after the apocalypse. A child's tears from the explosion are the only remnants of the past, and memories kept safe in a tomb are all that remains of happier days. The third verse is a contrast between the previous two verses, with its uplifting message about rebirth and renewal. It suggests that some things can survive even after the end of the world, like the idea of love, art, and beauty, and that these things will continue to inspire us.


Overall, the song presents a thought-provoking perspective on the end of the world, painting a picture of a new beginning full of hope and promise.


Line by Line Meaning

La terre se changera en ciel
The earth will transform into heaven


Le ciel aura deux fois mille ans
The sky will last for two thousand years


Les poissons seront caravelles
Fish will become like ships


Les oiseaux, poissons d'océan
Birds will turn into ocean fish


L'avenir sera éternel
The future will be eternal


Et les fantômes seront vivants
Ghosts will come to life


La lune rejoindra le soleil
The moon will merge with the sun


Dans une explosion de diamants
In an explosion of diamonds


Après la fin du monde
After the end of the world


Il restera seulement
There will be only


Dans l'éclat d'une bombe
In the light of a bomb


Les larmes d'un enfant
The tears of a child


Il restera caché
It will remain hidden


Dans le fond d'une tombe
In the depths of a tomb


Le souvenir brûlant des jours passés
The burning memory of days gone by


Il restera peut-être
Perhaps there will still be


Un sentiment de honte
A feeling of shame


Un homme à sa fenêtre
A man at his window


Il restera en bleu
It will remain blue


Le souvenir brûlant des jours heureux
The burning memory of happy days


Il renaîtra un jour
It will be reborn one day


L'idée de refaire l'amour
The idea of making love again


Un poème d'Aragon
A poem by Aragon


La cathédrale de Reims
The Reims Cathedral


Quelques pages du Petit Prince
A few pages from The Little Prince


La musique de Mozart
The music of Mozart


Jouera dans les galaxies
Will play throughout the galaxies


Et les villas de Rome
And the villas of Rome


Paris et ses boulevards
Paris and its boulevards


Seront des photographies
Will be photographs


Il restera quand même
There will still be


Une peinture de Picasso
A painting by Picasso


Une chanson de Trenet
A song by Trenet


Une dernière baleine,
One last whale,


Le Christ à Corcovado
Christ the Redeemer at Corcovado


Il y aura d'autres hommes
There will be other men


Pour aimer d'autres femmes
To love other women


Dans un monde toujours plus beau
In a world that's always more beautiful




Contributed by Kylie Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Leila Zanatta Giordani

Sempre maravilhoso ouvir Demis😍❤🙏

nicolemussy

très jolie vidéo belles images avec cette superbe chanson!

X05Radar

Hi Nicole,I remember you from long time ago

Maria Georgina Silva

Maravilhosa voz única e rouquinha. Amooooo este romântico grego. Bálsamo para a alma.

Michela Blanco

J'ADORE,j'taime DEMIS ROUSSUS GRAND'HOMME💖🌹

Ana Salomão

Deus o pôs no mundo perfeito com o dom de cantar i encantar o levou para completar ti com um par de.Asas pois tu.es anjo 😇💥💥💥

Maria Azenaide Ferreira Rodrigues

Bela voz

Anna Mazzucchelli

Adoro Demis qualsiasi canzone canti... Per il motivo che le canta tutte bene sono belle..... Lui le canta con tutto sé stesso ci mette passione amore... Ci invoglia all'ascolto un artista unico

Ana Salomão

Quando Deus criou Ti. Ele não deixo nada a desejar tu es perfeito.esseto

Talal Ahmed

What a great singer Demis Roussos was

More Comments