On 2006 Denise initiate her television career on having entered as part of the principal index of the successful series of Corporation of Television of the Catholic Pontificia Universidad of Chile Amango, in where the personage of "Maria Fernanda Mc Gellar" better know as "Feña". The series was finally released on June 16, 2007 at 22:00 hrs. and the last episode of the first season was emitted on September 1, 2007 in the same schedule. Here featured credits with Augusto Schuster, Magdalena Müller, Philip Rojas, Samir Ubilla and Carolina Vargas among others. Denise acquired great protagonism for her role, being outlined inside the public (childrens), besides that her marked guideline for her canes on having spoken like: "Osea Hello!...", "Que Ondi? ". [1]
her character of "Maria Fernanda Mc Gellar" better known as "Feña" is rather a teenager of stratum economic high associate, rather conceited and egocentric, beside being a fanatic of the accessories and the sheen on having dressed and the music Pop. Her role is very similar and often compared with that of Sharpay Evans in High School Musical personified by Ashley Tisdale, in several times inside the same series Amango the "Feña" has expressed to be a fan of this personage. [2]
The Amango's second season began to record at the end of 2007 and started to exhibiting on Friday, the March 28, 2008 to 22:00 hrs. and on Friday, the June 20, 2008, the last episode was premiered. Denise takes part in Amango's film who reveals the process that lives the band in their national tour and the way in which each one faces the complexity of an abrupt reputation in format cinema and across the opened TV. Amango: The Tour directed by Agosin films and that tells with the direction of the out-standing one cienasta Shai Agosin ("El Brindis"), had the premiere for March 26, 2008 in a room of cinema of Santiago.
On 2008 she is the year of the takeoff of Denise's career, after the success of her personage of the "Feña" in Amango, Canal 13 their decided to realize a Spin-Off of this so called series El Blog de la Feña, here Denise with her personage of the "Feña" is the principal personage and the whole plot turns around her. The format of the program is interactive since he is the public the one that decides as constant the history, choosing the favorite part that they want to see as continuation across messages of text. The project released on June 16, 2008 turned out to be the whole success and are transmitted by the screens of Canal 13 in 2 schedules. [3]
Denise took part in the sonorous bands of Amango and Amango 2 called: Amango: El Sueño se Hizo Realidad and Amango: Esto No Es Un Juego, besides on November 23, 2007 out to stores to the sale another album of Christmas album called Amango: Villancicos. She also make to the topped of the charts with the singles "Desitno" in 2007 and "Digan Lo Que Digan", the latter managed 9 to be located in the position number 9 in the Top 100 Chile. In February 2008 Denise close to the rest of Amango's index they took part in the Viña del Mar International Song Festival 2008 they winning the respect of the public and a torch of silver.
In June 2008 the first single one threw of Denise Rosenthal as herself called "No Quiero Escuchar Tu Voz", this forms part of the promotion of the series El Blog de la Feña, in the same month the second topic filters also as part of the promotion "Si Tú Me Quieres". In August the official music video of "No Quiero Escuchar Tu Voz" was released exclusively in MTV and coming to the number 14 in Top 100 Chile, both topics form a part of the first solo album of Denise called of equal form that the Series 'El Blog de la Feña, which was thrown officially in shops in Chile on August 9, 2008. The second single one of the album is "Esperame" and the official video was released before some of the chapters of El Blog de la Feña in Canal 13. On August 14, 2008, an exclusive presentation was realized in the center of Santiago in one of the shops to promote the album. [4] Santiago, Chile
No Quiero Escuchar Tu Voz
Denise Rosenthal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con excusas y mentiras, ¿qué pretendes de mí?
No seré esa pobre chica a la que hagas sufrir
Por todo lo que me has hecho te vas a arrepentir
No sé en qué estaba pensando
Ni que fue lo que te di
Y aunque siempre habrá cariño, mi amor
No lo intentes, no me busques
Solo entiende que no quiero saber
Ni escuchar nada de ti
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
Ya no sigas, me lastimas
Y es tarde, ahora debo seguir
Sé que por nuestro amigos nos tendremos que ver
Aunque intentes seducirme ya no voy a caer
Te conozco demasiado, sé como eres, desgraciado
Solo pido que te alejes y me dejes volar
No lo intentes, no me busques
Solo entiende que no quiero saber
Ni escuchar nada de ti
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
Ya no sigas, me lastimas
Y es tarde, ahora debo seguir
Y aunque llames todo el día no voy a responder
No pierdas tiempo (no pierdas tiempo)
No quiero escuchar tu voz
No sé en qué estaba pensando
Ni qué fue lo que te di
No lo intentes, no me busques
Solo entiende que no quiero saber
Ni escuchar nada de ti
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
Ya no sigas, me lastimas
Y es tarde, ahora debo seguir
Sin embargo
Te empiezo a extrañar
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
Ya no sigas, me lastimas
Ya es tarde, ahora debo seguir
Y aunque llames todo el día no voy a responder
No pierdas tiempo (no pierdas tiempo)
No quiero escuchar tu voz
The lyrics of Denise Rosenthal's song "No Quiero Escuchar Tu Voz" describe a woman who has had enough of a toxic relationship and is determined to move on. She is tired of her ex-partner's excuses and lies and refuses to be the victim of his mistreatment. She knows that there might be some remaining affection between them, but she is resolute in leaving and starting anew. The lyrics also show that she is aware of her worth and demands respect and better treatment from her partner. In the chorus, Denise Rosenthal emphasizes her decision to cut ties with her ex-partner and deletes him from her life completely by not wanting to answer his calls or hear his voice.
The song suggests that the singer's decision is final, and she has already taken the necessary steps to move on. The song's powerful message is a testament to women's courage and strength in ending destructive relationships.
Line by Line Meaning
Estoy cansada y aburrida de que vengas aquí
I am tired and bored of you coming here
Con excusas y mentiras, ¿qué pretendes de mí?
What do you want from me with your excuses and lies?
No seré esa pobre chica a la que hagas sufrir
I won't be that poor girl you make suffer
Por todo lo que me has hecho te vas a arrepentir
You will regret everything you have done to me
No sé en qué estaba pensando
I don't know what I was thinking
Ni que fue lo que te di
Or what I gave you
Y aunque siempre habrá cariño, mi amor
And although there will always be love, my love
Me marcharé lejos de aquí
I will leave far away from here
No lo intentes, no me busques
Don't try it, don't look for me
Solo entiende que no quiero saber
Just understand that I don't want to know
Ni escuchar nada de ti
Or hear anything from you
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
And I will erase you forever from my life
Ya no sigas, me lastimas
Don't keep going, you hurt me
Y es tarde, ahora debo seguir
And it's too late, now I must go on
Sé que por nuestro amigos nos tendremos que ver
I know we will have to see each other through our friends
Aunque intentes seducirme ya no voy a caer
Even if you try to seduce me, I won't fall for it
Te conozco demasiado, sé como eres, desgraciado
I know you too well, I know what kind of person you are, you wretch
Solo pido que te alejes y me dejes volar
I only ask you to go away and let me fly
Y aunque llames todo el día no voy a responder
And even if you call all day, I won't answer
No pierdas tiempo (no pierdas tiempo)
Don't waste your time (don't waste your time)
No quiero escuchar tu voz
I don't want to hear your voice
Sin embargo
However
Te empiezo a extrañar
I start to miss you
Y te voy a borrar por siempre de mi vida
And I will erase you forever from my life
Ya no sigas, me lastimas
Don't keep going, you hurt me
Ya es tarde, ahora debo seguir
It's too late now, I must go on
Writer(s): Gonzalo Yañez
Contributed by Peyton I. Suggest a correction in the comments below.