Their works are particularly famous in Germany, where a handful of singles as well as solo releases from Ishino have been published, and Denki Groove are regularly booked for live performances and DJ sets for the Mayday festival.
Their early works have a focus more on pop sensibilities, and with later releases their style evolved through several types of electronic dance music, though often with many asides in unrelated genres. Recent work has largely been composted of German-style techno. Their lyrics are often tongue-in-cheek and sometimes quite bizarre.
The Words
Denki Groove Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
書き留めた床に綴りはさかさま
誰かが何か話した事柄
書き留めてみる すなわち言霊
誰かが何か話してた言葉
書き留めた床に綴りはさかさま
In Denki Groove's song The Words, the lyrics describe the act of writing down words that someone has spoken. The first two lines talk about how the words were spoken by someone, and then written down on the floor in a reversed manner. This suggests a sense of disorientation and confusion in the act of capturing spoken words into written form. The next two lines mention the idea of "kakitomete miru" which means "writing it down and seeing it", and how this act transforms the spoken words into something more mystical or supernatural, referred to as "kotodama" or "the soul of words". This idea is based on ancient Japanese beliefs that words have power, and that by speaking or writing them down, one can conjure or control certain phenomena.
The lyrics suggest that written words hold a certain power and significance beyond their surface meaning, and that they can bring forth something deeper or more transcendent. The act of writing down someone's words is a way to capture their essence and preserve them for future generations. The song captures the feeling of trying to convey something intangible, and the challenge of making sense of the world through language.
Line by Line Meaning
誰かが何か話してた言葉
Someone was speaking some words
書き留めた床に綴りはさかさま
The written words on the floor are upside down
誰かが何か話した事柄
Someone spoke about a certain matter
書き留めてみる すなわち言霊
Writing it down brings about the power of the spoken word
誰かが何か話してた言葉
Someone was speaking some words
書き留めた床に綴りはさかさま
The written words on the floor are upside down
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ishino Takkyu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@funfunokada
1番 センター 身長2メートル
2番 キャッチャー 1年目方が30貫
3番 サード 長嶋茂
4番 レフト 肉しか食べられない
5番 ファースト ドミニカ帰国子女
6番 ピッチャー 通学チャリンコ6時間
7番 ライト親父が戦場カメラマン
8番9番 セカンドショート 似てない双生児
HOMEBASE目指して 送りバントに専念
HOMEBAESモヤして ボーズ頭の執念
HOMEBASE目指して 送りバント2000年
HOMEBASEモヤして 当時はまだ未成年
@user-lx5pc6xr6o
久しぶりの出演なので誠意の市中引き回しは感動した
@user-du9um8hi4n
エスカレーター下るところでそのまま地獄まで落ちるかと思った
@funfunokada
1番 センター 身長2メートル
2番 キャッチャー 1年目方が30貫
3番 サード 長嶋茂
4番 レフト 肉しか食べられない
5番 ファースト ドミニカ帰国子女
6番 ピッチャー 通学チャリンコ6時間
7番 ライト親父が戦場カメラマン
8番9番 セカンドショート 似てない双生児
HOMEBASE目指して 送りバントに専念
HOMEBAESモヤして ボーズ頭の執念
HOMEBASE目指して 送りバント2000年
HOMEBASEモヤして 当時はまだ未成年
@nickfrost6618
40年経っても50年経ってもどうかしてるだろうという信頼感
@IROHASUIROHASU
どうかしているが誉め言葉になるっていいね
@moreemoree9021
安心感
@user-oo3ch9en9q
クリエイター達が悔しがりそうなmvをいつも出してくるの好き
@user-dd8wp2sk4c
「通学チャリンコ6時間」「 親父が戦場カメラマン」という意味不明かつありえなさすぎる韻の踏み方が好きすぎる
あと卓球さんの右奥の人のサインが微妙にズレてるの癖になる
@hanktown112
瀧人形の恐ろしいまでの耐久性よ ルマン24時間出てほしい
@user-du9um8hi4n
壊れたら本人がやらないといけませんからね
本人が壊れている可能性もありますが