It came to life in 2006, by the hands of 4 young musicians with diverse musical backgrounds and experiences (such as classical music, jazz, ethnical and traditional music), searching to recreate a sound rooted in popular music through the crossing of different musical languages and musical research serving as a base for the group's original compositions. Their first album - Canção ao Lado was released in 2008.
"...Her name is Deolinda and she is old enough to realize that life isnt as easy as it seems. Merrily unmarried, in love and out of love, born in Lisbon, she inhabits a ground floor apartment somewhere in the suburbs of the capital. She writes her own songs by peeking through the curtains of her window, drawing inspiration from the old gramophone records that once belonged to her grandmother and by the bizarre and strange life of her neighbours. She lives with 2 cats and a gold fish..."
Taken from the website:http://www.deolinda.com.pt/
Deolinda are: Ana Bacalhau (vocals), Zé Pedro Leitão (doublebass), Pedro da Silva Martins (classical guitar) and Luís José Martins (classical guitar).
Fado Toninho
Deolinda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Arma confusão e o diabo a sete
Agarrem-me que eu vou-me a ele
Nem sei o que lhe faço
Desgrenho os cabelos
Esborrato os lábios
Se não me seguram
Dou-lhe forte e feio
Arrepios no peito
E pagas as favas
Eu digo, enfim
Ó meu rapazinho
És fraco para mim
De peito feito ele ginga o passo
Arregaça as mangas e escarra pra o lado
Anda lá, ó meu cobardolas
Vem cá mano a mano
Eu faço e aconteço
Eu posso, eu mando
Se não me seguram
Dou-lhe forte e feio
Beijinhos na boca
Arrepios no peito
E pagas as favas
Eu digo enfim
Ó meu rapazinho
Sou tão má pra ti
Ó meu rapazinho, ai
Eu digo assim
Se não me seguram
Dou cabo de ti
The song Fado Toninho, composed and sung by the Portuguese band Deolinda, is a playful and humorous take on gender roles and power dynamics in romantic relationships. The lyrics describe the singer, a woman, challenging a man named Toninho, who is said to be a troublemaker, and boasting about how she can easily overpower him. She threatens to let loose and give him a beating, "desgrenho os cabelos, esborrato os lábios" (messing up her hair, smearing her lips), and even kissing him on the mouth to show him who's boss. She claims she is "tão má pra ti" (so bad for you) and warns him that if nobody stops her, she will "dar cabo de ti" (destroy him).
The song can be interpreted in different ways - on the one hand, it can be seen as a subversion of traditional gender roles, with the woman being the dominant and assertive partner, reversing the usual power dynamic between the sexes. On the other hand, it can also be read as a commentary on toxic relationships and the use of violence and aggression to exert control over others. The playful and upbeat melody contrasts with the violent themes of the lyrics, suggesting a certain ambiguity or irony in the message.
Line by Line Meaning
Dizem que é mau, que faz e acontece
People say he's bad, he causes trouble and chaos
Arma confusão e o diabo a sete
He starts arguments and creates chaos
Agarrem-me que eu vou-me a ele
Hold me back or I will go after him
Nem sei o que lhe faço
I don't even know what I'll do to him
Desgrenho os cabelos
I mess up my hair
Esborrato os lábios
I smear my lips
Se não me seguram
If they don't hold me back
Dou-lhe forte e feio
I'll hit him hard
Beijinhos na boca
But then I'll kiss him
Arrepios no peito
And give him shivers down his spine
E pagas as favas
And you'll pay for it
Eu digo, enfim
I say, in the end
Ó meu rapazinho
Oh, my little boy
És fraco para mim
You're weak compared to me
De peito feito ele ginga o passo
With his chest held high, he struts his stuff
Arregaça as mangas e escarra pra o lado
He rolls up his sleeves and spits to the side
Anda lá, ó meu cobardolas
Come on, you coward
Vem cá mano a mano
Come face me one on one
Eu faço e aconteço
I create and control what happens
Eu posso, eu mando
I can do it, I'm in charge
Sou tão má pra ti
I'm so bad for you
Ó meu rapazinho, ai
Oh, my little boy, oh
Se não me seguram
If they don't hold me back
Dou cabo de ti
I'll mess you up
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lucy Tavares
Dizem que é mau, que faz e acontece
Arma confusão e o diabo a sete
Agarrem-me que eu vou-me a ele
Nem sei o que lhe faço
Desgrenho os cabelos
Esborrato os lábios
Se não me seguram
Dou-lhe forte e feio
Beijinhos na boca
Arrepios no peito
E pagas as favas
Eu digo, enfim
Ó meu rapazinho
És fraco para mim
De peito feito ele ginga o passo
Arregaça as mangas e escarra pra o lado
Anda lá, ó meu cobardolas
Vem cá mano a mano
Eu faço e aconteço
Eu posso, eu mando
Se não me seguram
Dou-lhe forte e feio
Beijinhos na boca
Arrepios no peito
E pagas as favas
Eu digo enfim
Ó meu rapazinho
Sou tão má pra ti
Ó meu rapazinho, aiiiii
Eu digo assim
Se assim
Se não me seguram
Dou cabo de ti.
Helena Gomes
@DruzeGuy1: Here's the translation of the lyric to this song:
They say he's a bad boy,
Who's always in trouble
And makes a big mess!
Hold me I'm going to him,
I don't know what to do with him!
I'll mess up his hair
Smudge his lips.
If nobody holds me back
I'll give him strong and ugly!
Kisses on the mouth
Shivers in the chest
And i don't give a damn!
I say, at last: - "O my little boy
You are weak for me!"
Pashing done he swaggers a step
Rolls up his sleeves and spits to the side
Come on, my coward!
Come here for a one to one!
I make it happen,
I can, I command!
If nobody holds me back,
I'll give it strong and ugly!
Kisses on the mouth
Shivers in the chest
And i don't give a damn!
I say, at last: - "O my little boy
I'm so bad for you!"
"O my little boy, ai". i tell you what:
"If nobody holds me back,
I'll kick your ass!"
clemenules73
Apaixonada pelas músicas portuguesas. Sou espanhola e graças ao Fado que eu estou a aprender a língua e cultura portuguesas. Simplesmente, adoro Portugal...
Amélia Ventura
A minha filha casou no dia 20 de agosto e fez uma surpresa ao noivo (marido) cantanto (à capela) esta música para ele.. Foi sensacional...ficámos todos deslumbrados e ele então.......
Eng. Trielli
Saudades de Portugal!
Música maravilhosa.
Ana maravilhosa também!
Márcio Jorge Souza
Sou brasileiro, sou compositor e não conhecia muito a música portuguesa,sinceramente me apaixonei pela bela canção e o ótimo vídeo. Um abraço!
despenteado27
Pq na verdade as coisas mais simples são sempre as mais belas.. Basta ver o sorriso, o olho de lado, o Semblante :) Desta Grande e linda Senhora.. A compra deste CD havia de ser obrigátoria para combater a crise!! Ahahah Peçam aos vossos pais para ouvir isto, peçam-lhe 12euros (é garantido depois de ouvir), metam o resto e comprem o cd. Esta senhora devia ser compensada pelo dom que tem!! Não a roubem E deixem-na ganhar a sua posição..
Rodolfo Encinas
ouvi esta música em um daqueles onibus "open-top" em uma visita a Lisboa uma semana atrás e fiquei encantado! Lisboa é uma cidade fantástica! abraços do Brasil =)
André Lucas
Digo a mesma coisa 10 anos depois.
Rickmonas90
eu também xd
amaranta117
Conheci Deolinda quando morava em Portugal,...agora cada vez que ouço esta cançao sinto uma imensa saudade. tenho relembranças maravilhosas do Portugal. bjs da italia
hilargiak
Directamente al corazón, me encanta esta maravillosa voz y música!!! Obrigado Deolinda!!!