It came to life in 2006, by the hands of 4 young musicians with diverse musical backgrounds and experiences (such as classical music, jazz, ethnical and traditional music), searching to recreate a sound rooted in popular music through the crossing of different musical languages and musical research serving as a base for the group's original compositions. Their first album - Canção ao Lado was released in 2008.
"...Her name is Deolinda and she is old enough to realize that life isnt as easy as it seems. Merrily unmarried, in love and out of love, born in Lisbon, she inhabits a ground floor apartment somewhere in the suburbs of the capital. She writes her own songs by peeking through the curtains of her window, drawing inspiration from the old gramophone records that once belonged to her grandmother and by the bizarre and strange life of her neighbours. She lives with 2 cats and a gold fish..."
Taken from the website:http://www.deolinda.com.pt/
Deolinda are: Ana Bacalhau (vocals), Zé Pedro Leitão (doublebass), Pedro da Silva Martins (classical guitar) and Luís José Martins (classical guitar).
Ignaras Vedetas
Deolinda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Andei na rua de megafone
A apregoar o teu nome
E o amor que sinto por ti
Hoje
Cuspi fogo à porta do metro
Entreguei mais de mil panfletos
Hoje
O mundo venera
Todo o destemido pateta
Que faz pouco de si
E se eu
For ignara vedeta
Será que na rua deserta
Tu reparas em mim
Hoje
Declarei-me em todas as praças
Grafitei na rua onde passas
"O meu amor passou aqui"
Hoje
Fiz o pino e uma canção
E hei-de ir à televisão
Só para que ouças assim
Hoje
O mundo venera
Todo o destemido pateta
Que faz pouco de si
E se eu
For ignara vedeta
Será que na rua deserta
Tu reparas em mim
Será que na rua deserta
Tu reparas em mim
The lyrics of Deolinda's song Ignaras Vedetas portray a person who is deeply in love with someone, to the point where they are willing to do anything to get their attention. The song starts with the person walking down the street with a megaphone, proclaiming the person's name and their love. They also spit fire by the metro station and distribute flyers, all highlighting their love for that one person. The person then goes on to declare their love in every plaza, graffitiing the streets where their love passes by, and performing a handstand and a song. The person even plans to go on television to sing a song in the hopes of getting their love's attention.
The lyrics also touch upon the idea of society praising those who are foolishly daring or who do not value themselves. The person feels that they may be viewed as an "ignorant star" or "clueless celebrity," yet society celebrates such behavior. The song ends with the person questioning whether their actions will make their love notice them amidst the deserted street.
The song speaks to the power and insanity of love and the extremes some may go to profess their affection. It also touches on the idea of societal norms that may sometimes applaud those who are reckless or disregard their own well-being.
Line by Line Meaning
Hoje, andei na rua de megafone
Hoje, percorri as ruas usando um megafone para anunciar o teu nome e declarar meu amor por ti.
Hoje, cuspi fogo à porta do metro
Hoje, fiz algo extremo para chamar sua atenção, até mesmo cuspir fogo na entrada do metro.
Hoje, o mundo venera todo o destemido pateta que faz pouco de si
Hoje, o mundo idolatra aqueles que são corajosos o suficiente para serem tolos e não se importarem com a opinião dos outros.
E se eu for ignara vedeta, será que na rua deserta tu reparas em mim
Se eu me tornar uma celebridade sem valor, será que você ainda me notará mesmo em uma rua vazia.
Declarei-me em todas as praças, grafitei na rua onde passas 'O meu amor passou aqui'
Para deixar claro o meu amor, fiz declarações públicas em todas as praças e escrevi o meu amor em graffiti na rua por onde passas.
Fiz o pino e uma canção, e hei-de ir à televisão só para que ouças assim
Fiz coisas extravagantes, como uma acrobacia e uma canção, e espero aparecer na televisão apenas para que ouças o meu amor por ti.
Será que na rua deserta tu reparas em mim
Eu me pergunto se, em uma rua vazia, você poderia me ver mesmo que eu faça algo bizarro para chamar sua atenção.
Contributed by Stella E. Suggest a correction in the comments below.
Simon Tain
love that music. S.T from France
Ana Ortiz
"unknow/unwise stars as VIP stars"
Spirit Talk: Ghostly Encounters by Ryan Privee
what does "ignaras vedetas" mean?
95IThe
@modestoca25 It is a famous without culture. I hope this helps.
ricardo correia
ignaras= ignorant