Que parva que eu sou
Deolinda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sou da geração sem remuneração
E nem me incomoda esta condição
Que parva que eu sou

Porque isto está mau e vai continuar
Já é uma sorte eu poder estagiar
Que parva que eu sou
E fico a pensar
Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo
É preciso estudar

Sou da geração "casinha dos pais"
Se já tenho tudo, pra quê querer mais?
Que parva que eu sou

Filhos, maridos, estou sempre a adiar
E ainda me falta o carro pagar
Que parva que eu sou

E fico a pensar
Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo
É preciso estudar

Sou da geração "vou queixar-me pra quê?"
Há alguém bem pior do que eu na TV
Que parva que eu sou

Sou da geração "eu já não posso mais!"
Que esta situação dura há tempo demais
E parva eu não sou!




E fico a pensar
Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo
É preciso estudar

Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo
É preciso estudar

Overall Meaning

The first verse of Deolinda's song "Que parva que eu sou" sets the scene by introducing the singer as part of the “sem remuneração” generation. This refers to the young people in Portugal who have been left without job opportunities, forced to work in precarious conditions with little or no pay. The singer acknowledges this situation but also accepts it, saying that it does not bother her. However, as the next line suggests, this is probably because she doesn't know any better, and the phrase “Que parva que eu sou” is repeated several times throughout the song, highlighting the lack of initiative and self-awareness that characterizes this generation.


The second verse centers on the idea that the current economic climate is not favorable, and the singer mentions that she is lucky to have an internship, which is seen as a great opportunity in this context. Again, however, the singer seems to be resigned to the fact that things are the way they are and chooses to accept rather than challenge them. The phrase “Que parva que eu sou” is repeated once again, emphasizing the singer's lack of power and courage to take action.


The third verse describes the singer's personal situation, being part of the "casinha dos pais" generation, where young adults stay living with their parents for longer periods, often without having their own families or homes. Her lack of ambition manifests in this verse, as she says she has everything she needs and therefore does not see the point in wanting more. However, she also mentions that she still has to pay for her car, which could be seen as a symbol of her desire for independence or of her unwillingness to let go of material possessions. The phrase "Que parva que eu sou" is repeated again, this time with a tone of self-deprecation.


The final verse takes a more positive stance, with the singer acknowledging that although she is part of a generation that tends to complain but not take action, things are getting too hard to bear for her to do nothing. She shows a sense of urgency, saying “esta situação dura há tempo demais” (this situation has lasted too long), and thus breaking her pattern of acceptance. The last repetition of "Que parva que eu sou" in this verse takes on a more sarcastic tone, suggesting that the singer is now able to recognize her own foolishness, but also has a sense of irony about the whole situation.


Overall, the song conveys a sense of hopelessness that is typical of the "sem remuneração" generation in Portugal, where young people feel stranded and powerless in the face of a bleak economic outlook. Although the lyrics suggest a certain sense of resignation, the final verse provides a glimmer of hope, as the singer realizes that action is needed if anything is going to change.


Line by Line Meaning

Sou da geração sem remuneração
I belong to the generation that doesn't get paid and I'm okay with it.


E nem me incomoda esta condição
This condition doesn't bother me at all.


Que parva que eu sou
How silly I am.


Porque isto está mau e vai continuar
This situation is bad and it's not going to get any better.


Já é uma sorte eu poder estagiar
It's already lucky that I can have an internship.


E fico a pensar
And I keep on thinking.


Que mundo tão parvo
What a silly world.


Onde para ser escravo
Where being a slave.


É preciso estudar
You have to study.


Sou da geração "casinha dos pais"
I belong to the generation that stays at home with their parents.


Se já tenho tudo, pra quê querer mais?
If I already have everything, why would I want more?


Filhos, maridos, estou sempre a adiar
I'm always putting off having kids and getting married.


E ainda me falta o carro pagar
And I still have to pay off my car.


Sou da geração "vou queixar-me pra quê?"
I belong to the generation that asks 'what's the point of complaining?'


Há alguém bem pior do que eu na TV
There's someone on TV who's worse off than me.


Sou da geração "eu já não posso mais!"
I belong to the generation that says 'I can't take it anymore!'


Que esta situação dura há tempo demais
This situation has lasted for way too long.


E parva eu não sou!
And I'm not silly anymore!


Que mundo tão parvo
What a silly world.


Onde para ser escravo
Where being a slave.


É preciso estudar
You have to study.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

João Rocha Vieira

A literal translation I made so non-Portuguese speaking people can follow the lyrics.

Fool that I am - Deolinda

I´m from the generation "without a pay-check"
And it doesn't even bother me this condition
Such a fool that I am
Because this is awful and it will go on
It´s already such a luck to be able to have an internship
Such a fool that I am
And I keep thinking
Such a fool world where to be a slave you need to study
I´m from the generation "parents little house"
If I already have everything why want more
Such a fool that I am
Children, husbands, I´m always delaying, and I still have the car left to pay
Such a fool that I am
And I keep thinking
Such a fool world where to be a slave you need to study
I´m from the generation "why would I complain, someone far worse than me is on the TV"
Such a fool that I am
I´m from the generation "I can´t take it any longer, 'cause this situation is lasting way too long"
And a fool I am not
And I keep thinking
Such a fool world where to be a slave you need to study
Such a fool world where to be a slave you need to study



ana julia

Sou da geração sem remuneração
E nem me incomoda esta condição.
Que parva que eu sou!

Porque isto está mal e vai continuar,
Já é uma sorte eu poder estagiar.
Que parva que eu sou!
E fico a pensar,
Que mundo tão parvo
Que para ser escravo é preciso estudar.

Sou da geração 'casinha dos pais',
Se já tenho tudo, para quê querer mais?
Que parva que eu sou!
Filhos, marido, estou sempre a adiar
E ainda me falta o carro pagar,
Que parva que eu sou!
E fico a pensar
Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo é preciso estudar.

Sou da geração 'vou queixar-me para quê?'
Há alguém bem pior do que eu na tv.
Que parva que eu sou!
Sou da geração 'eu já não posso mais!'
Que esta situação dura há tempo demais
E parva não sou!
E fico a pensar,
Que mundo tão parvo
Onde para ser escravo é preciso estudar.



kastraki1

Η Ελληνική μετάφραση

Πόσο ανόητη είμαι


Ανήκω στη γενιά των μη αμειβόμενων
και αυτή η κατάσταση δεν με ενοχλεί.

Πόσο ανόητη είμαι!

Επειδή η κατάσταση είναι άσχημη, και έτσι θα συνεχίσει να είναι,
είναι τύχη που μπορώ και είμαι ασκούμενη (κάνω την πρακτική μου).

Πόσο ανόητη είμαι!
Και σκέφτομαι, τι ανόητος κόσμος είναι αυτός
όπου για να γίνεις σκλάβος πρέπει πρώτα να έχεις σπουδάσει.

Ανήκω στη γενιά που κατοικεί στο σπίτι του μπαμπά,
αλλά αν έχω ήδη τα πάντα, γιατί να θέλω κάτι περισσότερο;

Πόσο ανόητη είμαι!

Τα παιδιά, σύζυγος, πάντα τα αναβάλω
αφού ακόμα πληρώνω για το αυτοκίνητό μου

Πόσο ανόητη είμαι!
που ακόμα σκέφτομαι,τι ανόητος κόσμος είναι αυτός
όπου για να γίνεις σκλάβος πρέπει πρώτα να έχεις σπουδάσει.

Ανήκω στη γενιά  του «γιατί να παραπονιέμαι;»
υπάρχει πάντα κάποιος πραγματικά χειρότερος από μένα στην τηλεόραση

Πόσο ανόητη είμαι!

Ανήκω στη γενιά του "δεν αντέχω άλλο!"αυτή η κατάσταση έχει διαρκέσει πάρα πολύ καιρό

Και ανόητη ΔΕΝ ΕΊΜΑΙ!
που ακόμα σκέφτομαι, πόσο ανόητος κόσμος είναι αυτός
όπου για να γίνεις σκλάβος πρέπει πρώτα να έχεις σπουδάσει .



All comments from YouTube:

Luís H N

Esta é a canção de toda uma geração de portugueses. Uma verdadeira obra de arte, à portuguesa. Há uma parte de mim que lamenta que nem todo o mundo consiga apreciar a beleza desta música em toda a sua plenitude. E depois há a parte que não lamenta, pois é por causa disso mesmo que ser português é especial.

TheWitchNextDoor

Não há uma única vez que oiça esta música sem chorar... Especialmente desde que saí do país. Um abraço apertado a quem sente o mesmo.

J Corujo

Dez anos depois continua tudo na mesma 🙄

Paulo

Vida de emigrante... Bem dura. Desisti da minha e voltei. Força para todos!

Taliesine PORTUGAL

https://www.youtube.com/watch?v=3AQsIU4tXBQ
(592) António Zambujo & Miguel Araújo - Porto Sentido (Live) - YouTube

Rolfyman

@Asdf Asdf 00:36 em Hamburgo, coração apertado, com vontade de voltar...

Asdf Asdf

1h05 em Munique, não é fácil ouvir esta canção...

4 More Replies...

Vanda Sousa

7 anos depois e eis que continuamos a ser PARVOS!

Amanda Roberto Amaral

E vao 10 ✌️

Bruno Aguiar

@Zelda Ogum 9 anos

More Comments

More Versions