Se Uma Onda Invertesse a Marcha
Deolinda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se uma onda invertesse a marcha
E contrariasse toda a maré
E se a maré revolta a lua mudasse
E fosse a terra o seu invés

Eu era multada
Por ir em frente
Na auto-estrada
Para chegar ao filme no fim

Com a pressa inversa
De ao teu lado
Ficar sentada
A desfazer aquilo que fiz

Se ao contrário, compreendesse
Aquele mau filme que não escolhi
E em reverso nunca saísse
Do nosso enredo, como saí

Eu então deixava
A minha mão aonde estava
Inversamente
Avessa a ti

E ao tocá-la
A tua mão
Rebobinava
Esse teu corpo de volta a mim





E o início
Era o fim

Overall Meaning

The lyrics of Deolinda's song "Se Uma Onda Invertesse a Marcha" translate to "If a wave reversed its course and went against the tide, and if the tide, stirred up by the moon, changed the way things were and turned the world upside down." The singer in the song then goes on to imagine how this reversal of everything would affect their life, including being fined for driving forward on a highway to get to a movie and undoing everything they had done in order to be with the person they love. The singer then envisions a scenario in which they would leave their hand where it was instead of moving it, and by touching their love's hand, bring them back to themselves.


The song is whimsical and philosophical, exploring questions of time, fate, and the unexpectedness of life. The idea of everything being reversed or undone is both playful and profound, asking us to consider what it means to move forward in life and how we might find our way back to the people and things that matter most to us. The imagery of waves and tides also speaks to the ebb and flow of emotions and relationships, suggesting that even the most extreme reversals can be followed by moments of calm and clarity.


Line by Line Meaning

Se uma onda invertesse a marcha
If a wave were to reverse its direction


E contrariasse toda a maré
And go against the entire tide


E se a maré revolta a lua mudasse
And if the tide were to make the moon change


E fosse a terra o seu invés
And the earth became its opposite


Eu era multada
I would be fined


Por ir em frente
For going forward


Na auto-estrada
On the highway


Para chegar ao filme no fim
To get to the movie in the end


Com a pressa inversa
With the reverse urgency


De ao teu lado
To be by your side


Ficar sentada
To sit down


A desfazer aquilo que fiz
Undoing what I had done


Se ao contrário, compreendesse
If on the contrary, I could understand


Aquele mau filme que não escolhi
That bad movie I didn't choose


E em reverso nunca saísse
And in reverse, I would never leave


Do nosso enredo, como saí
From our storyline, as I left


Eu então deixava
Then I would leave


A minha mão aonde estava
My hand where it was


Inversamente
Inversely


Avessa a ti
Opposing you


E ao tocá-la
And upon touching it


A tua mão
Your hand


Rebobinava
Would rewind


Esse teu corpo de volta a mim
That body of yours back to me


E o início
And the beginning


Era o fim
Was the end




Contributed by Jayce A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Su N. Q.

Se uma onda invertesse a marcha
E contrariasse toda a maré
E a maré revolta a Lua mudasse
E fosse a Terra o seu invés
Eu era multada
Por ir em frente na auto-estrada
Para chegar ao filme no fim
Com a pressa inversa
De ao teu lado ficar sentada
A desfazer aquilo que fiz
Se ao contrário compreendesse
Aquele mau filme que não escolhi
E em reverso nunca saísse
Do nosso enredo como saí
Eu então deixava
A minha mão aonde estava
Inversamente avessa a ti
E ao tocá-la,
A tua mão rebobinava
Esse teu corpo de volta a mim
E o início era o fim...

talofo

Esta letra está muito bem escrita. :)

Fábio de Carvalho Navarro

abraços do Brasil