One of the characteristic elements of DER ZIBET's performances was the pantomime performed by ISSAY. He was predisposed to such performance - he studied mime acting in an acting school. In the band's early years their concerts were incredibly visual. Apart from pantomime ISSAY sometimes performed wearing a mask, holding a huge clock or burning torches, and he often changed his hair colours.
Biography
DER ZIBET was formed in 1984. Its founding members were vocalist ISSAY and bassist HAL, who knew each other from their previous band, ISSAY and SUICIDES. The rest of the band included HIKARU on guitars, MAYUMI on drums and MAHITO on keyboards. MAHITO was in the band since the beginning, but in 1985 he decided to leave, though he kept on performing with DER ZIBET as a support musician. Now, MAHITO is once again a full member of the band.
A year after the band's formation, DER ZIBET went major. Their first release was a single entitled Matsu uta and before the year ended they also released their first album, Violetter Ball. In 1986, their only release was the single Girls radical dance mix on vinyl.
In 1987 DER ZIBET released their second album, Electric Moon and a single called Baby, I love you. The following year was even more successful, witnessing the release of a concert VHS, their most popular single to date, Only you only love and two albums, DER ZIBET and Garden. Garden was recorded in London, and as a result, DER ZIBET's stay was documented on the video DER ZIBET IN GARDEN.
The following few years saw the releases of various singles and albums, including Homo demens, the cover of which featured ISSAY nude. Around this time, the band changed their label from SIXTY RECORDS to COLUMBIA TRIAD.
In 1991, they released a two-part album Shishunki I - Upper Side and Shishunki II - Downer Side. Atsushi Sakurai participated in the recording of the song Masquerade. Atsushi also participated in one of DER ZIBET's following concerts, where he performed the song with them. That year, ISSAY appeared as a guest at the Extasy Summit '91, a festival organised by YOSHIKI of X JAPAN. Together with YOSHIKI, who accompanied him on the piano, ISSAY performed Lou Reed's song Satellite of love. Aside from DER ZIBET, ISSAY also participated in the side project Hamlet Machine, where he played together with Tatsuya of All NUDE. Their song appeared on an omnibus DANCE 2 NOISE 001.
In 1993, DER ZIBET once again changed labels, this time to BMG ariola. It was with them that they released their ninth studio album, TRASH LAND, two concert albums and the single Natsu no hi no typhoon no youni. 1994 saw more releases, including their last single, Nire no ki no ue. Since then the band has ceased to release singles. They celebrated their 10th anniversary in 1994 with a special concert and ISSAY released his first solo album, Flowers, which was a covers album. Among the artists invited to take part in the recording were HIDE (X JAPAN), SUGIZO (LUNA SEA), Ken (Zi:Kill) and Hidehiko Hoshino and Atsushi Sakurai (both BUCK-TICK). The following year, ISSAY sang as a guest on BUCK-TICK's SIX/NINE album and participated in the promotional tour for the release. DER ZIBET released two more studio albums, but after the release of the concert album Ari, the band decided to break up.
After the band's dissolution, ISSAY pursued his solo career as well as a few other projects, including Hamlet Machine, Phi, Issay meets Dolly, The Name of the Rose and Lynx, which he created together with X JAPAN's HEATH. He also performed in plays organized by his Nouveau Mime Project. Acting wasn't anything new to Issay; after studying at an acting school he played in a few movies, both before and during his time in DER ZIBET. In 1996, together with Ken Morioka, he participated in a tribute album for the band JAPAN and in 2001 he remixed one of the songs on Dir en grey's album KAI. In 2005, together with Lynx, he celebrated the 20th anniversary of DER ZIBET's formation with the special concert ISSAY 20th ANNIVERSARY! Lynx PLAY DER ZIBET.
At the end of 2007, DER ZIBET was resurrected and in December they played their first live since the split. In 2008 they played a total of five shows, participating in events alongside such artists as Yasuaki Honda and Black Love Fantom. During their December 7th gig, fans were able to purchase the band’s new live DVD. DER ZIBET's discography also gained a new single, Red Bitez, which was an internet release available for download from their official website. (THIS TEXT BELONGS TO JaME, so all thanks to that wonderful site ^^)
The band's first album since they returned from hiatus - PRIMITIVE - was released in 2009. The tour to support the album has been released on DVD and they have since produced two more studio albums, ROMANOID 1 and ROMANOID 2. They continue to play live, and Issay is currently working with Masami Tsuchiya on Tsuchiya's solo album and new band KAFKA.
Der Zibet released their 17th album in December of 2013, this time with POP MANIA LABEL, titled Nine Stories, featuring 8 new songs. They released 別世界 (Bessekai -Another World) in 2015, and the 不条理(Absurdity) in 2018.
The band performs together regularly, as seen on their blog. They celebrated their 35th anniversary in 2020.
Official Website: http://derzibet.com
Der Zibet Blog: http://derzibet.com/blog/
Der Zibet Twitter: https://twitter.com/derzibet_info
Flowers
Der Zibet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Flowers ガラスの路地裏で
Flowers ふみつけたかげろう
Flowers ふわふわと浮んだ
My Boys 何を見ている?
何を聞いてる?
何を感じる?
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers 湖水に映る影
とけおちてうごめく
Flowers 幾千の"想い"よ
NO 幾憶の"ため息"
Stay! 僕の体に
僕の意識に
僕のとなりに
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Flowers My Lovers
Flowers My Lovers
Flowers My Lovers
Flowers My Lovers
The lyrics to Der Zibet's song "Flowers" are full of deep imagery and emotion that require close interpretation. At the beginning of the song, the singer tells us that flowers are blooming in places where snow is falling and in narrow alleyways. They dance beautifully and float lightly, inviting the boys around to observe them and ponder their own thoughts, feelings, and senses. The flowers are somewhat fragile, but they continue to spread their beauty and sway in the wind until they eventually disappear, sparkling like stars.
There is a sense of melancholy present in the second verse as images of shadows reflected in a still lake and uncountable thoughts and sighs collide. The singer urges the flowers to stay with them, in their body, consciousness, and side. The chorus repeats, encouraging the flowers to dance, to bloom, to be dazzling, and to fall. In the end, the singer addresses them with "Flowers My Lovers," perhaps as a lament to fleeting beauty and the transience of love.
Overall, "Flowers" seems to be a meditation on life's ephemeral nature and the infinite beauty that exists within it. The singer observes the world around them, paying close attention to the small details that might go unnoticed, and finds solace in the natural beauty that surrounds them.
Line by Line Meaning
Flowers 春の雪の中で
In the midst of spring snow, there are flowers
Flowers ガラスの路地裏で
In the back alleys of glass, there are flowers
Flowers ふみつけたかげろう
Stepping on the shadow of wilted flowers
Flowers ふわふわと浮んだ
The flowers hover lightly
My Boys 何を見ている?
My boys, what are you looking at?
何を聞いてる?
What are you listening to?
何を感じる?
What are you feeling?
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers spin around and bloom
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Twinkle and scatter only when they shine
Flowers 湖水に映る影
The shadows reflected in the lake water are flowers
とけおちてうごめく
Melting and squirming
Flowers 幾千の"想い"よ
Thousands of 'thoughts' are flowers
NO 幾憶の"ため息"
No, they are not countless 'sighs'
Stay! 僕の体に
Stay! Inside my body
僕の意識に
Inside my consciousness
僕のとなりに
By my side
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers spin around and bloom
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Twinkle and scatter only when they shine
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers spin around and bloom
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Twinkle and scatter only when they shine
Flowers くるくる踊って咲きほこれ
Flowers spin around and bloom
Flowers きらきら輝きくだけ散れ
Twinkle and scatter only when they shine
Flowers My Lovers
These flowers are my lovers
Flowers My Lovers
These flowers are my lovers
Flowers My Lovers
These flowers are my lovers
Flowers My Lovers
These flowers are my lovers
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ISSAY
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind