Animal
Desireless Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'était avant Babel
Avant Caïn et Abel
Animal, animal
On était encore des papillons noirs, des lézards

Le monde était à nous
Le sable et les bambous
Animal, animal
On avait encore des nids, des tanières, des crinières

"[Refrain]" :
Animal, animal
Où est le bien où est le mal
Entre la jungle et les étoiles
Animal, animal
On ne savait rien du mensonge
Entre les algues et les éponges

Plus loin près des grands lacs
Vivaient tous les macaques
Animal, animal
On était des iguanes, des marabouts, des hiboux

C'était avant la science
Avant l'intelligence
Animal, animal
Un beau jour un chimpanzé
A commencé à parler

"[Refrain]"

Animal, animal




Un beau jour un chimpanzé
A commencé à parler

Overall Meaning

The lyrics in Desireless's song Animal describe a time before the development of language and intelligence, when humans were still connected to their primal, animalistic instincts. The reference to Cain and Abel, as well as the mention of the jungle and the stars, suggests a time before the establishment of organized society and religion. It is a time when humans were more connected to nature and the animal world, living in harmony with their surroundings. The lyrics also describe a sense of wonder and innocence, as humans had not yet developed the ability to lie or deceive, and had not yet been influenced by the complicated structures of modern civilization.


The refrain of the song asks where the line between good and evil is in this animalistic world. It is a call to question the strict moral codes and societal norms that have been established over time, and to consider the possibility that these constructs are not natural, but rather man-made. The final line about the chimpanzee learning to talk can be interpreted as a turning point in human history, as the development of language and intelligence allowed humans to create complex societies and forge their own paths, separate from the animal world.


Overall, the song Animal is a nostalgic look back at a time of simplicity and purity, before humans became bogged down by the complexities of society and language.


Line by Line Meaning

C'était avant Babel
Before the time of the Tower of Babel


Avant Caïn et Abel
Before the time of Cain and Abel


Animal, animal
Living like animals


On était encore des papillons noirs, des lézards
We were still black butterflies, lizards


Le monde était à nous
We owned the world


Le sable et les bambous
The sand and the bamboo


On avait encore des nids, des tanières, des crinières
We still had nests, lairs, manes


"[Refrain]":
Chorus:


Où est le bien où est le mal
Where is good and where is evil


Entre la jungle et les étoiles
Between the jungle and the stars


On ne savait rien du mensonge
We knew nothing about lies


Entre les algues et les éponges
Between algae and sponges


Plus loin près des grands lacs
Further near the great lakes


Vivaient tous les macaques
All the macaques lived there


On était des iguanes, des marabouts, des hiboux
We were iguanas, marabouts, and owls


C'était avant la science
It was before science


Avant l'intelligence
Before intelligence


Un beau jour un chimpanzé
One fine day a chimpanzee


A commencé à parler
Started to talk


"[Refrain]"
Chorus:


Animal, animal
Living like animals


Un beau jour un chimpanzé
One fine day a chimpanzee


A commencé à parler
Started to talk




Contributed by Sydney I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ill El-Zorro

This woman wasn't just a one hit wonder.

Ezequiel Sotomayor

Tremendo tema

Nikolas SoDiant

Magnifique ♡♡♡♡♡

guido rearte

80's ❤

Толя мастер

oh oui je me souviens de cette chanson de la jeunesse sauvage

LABAGATO BJG

BRAZIL 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🤙

Michelle Aguirres

❤❤❤❤

Ildikò Varga

Super 👍🌷

Pritty Wynzi

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

cicera peixoto gncales

Presque pleure de emotion

More Comments

More Versions