Deva's parents are a mystic/artist father and a musically talented mother, she was taught violin, piano and received voice training. By the time she was five years old, she was already chanting the Gayatri Mantra daily, and since that time she continues to integrate meditation into her life.
She has studied Shiatsu, Reflexology, CranioSacral Therapy and Massage, but music remains her first love. The influence of Indian classical music is evident in her singing, although she has never attempted to copy or steal from the tradition. "It just comes naturally," she says, "as if I'd heard it all before, in another life."
Among the numerous letters of appreciation she has received since the release of her albums, many describe how her music has been used to accompany and enhance the sacred passages of birth and death. In fact, Elisabeth Kübler-Ross, the world famous author of On Death And Dying, requested that Miten and Deva bring their music to accompany her passing. "We have played for many people," says Deva, "but to play personally for Elizabeth was something I will never forget.”
Tumare Darshan
Deva Premal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ye mausam ras rachane ka
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Liye ulasse ki sense
The lyrics to Deva Premal's "Tumare Darshan" speak about the anticipation of seeing the divine, which is compared to a season for creating beauty. The first two lines in Hindi, "Tumare Darshan ki bela, Ye mausam ras rachane ka" can be translated to "It's time for your sight/seeing, This is the season for making the nectar."
The next lines express the feeling of being lost in the moment, of being in a state of ecstasy, of living fully in the present. "Liye ulasse ki sense, Samai masti me jine ka" means "The senses are filled with excitement, To live in blissful joy."
The song as a whole is a devotional one, calling out to the divine and expressing the longing to be in its presence. Tumare Darshan means 'seeing/meeting you', which is referring to the divine.
Overall, the lyrics of "Tumare Darshan" convey the beauty and joy of being in the presence of the divine and being fully present in that moment. The song inspires devotion and a desire to connect with the spiritual realm.
Line by Line Meaning
Tumare Darshan ki bela
The moment of seeing you
Ye mausam ras rachane ka
This weather is perfect for creating a romantic atmosphere
Liye ulasse ki sense
Feeling an intense desire
Samai masti me jine ka
Living life in a state of joy
Contributed by Makayla K. Suggest a correction in the comments below.
Elizabeth Oliveira
HINDI LANGUAGE
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENGLISH LANGUAGE
The season has arrived where,
I will finally see you and dance with you.
With the breathing of joy, it is time to live in bliss.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PORTUGUESE LANGUAGE
A temporada chegou onde, finalmente vou te ver e dançar com você.
Com a respiração da alegria, é hora de viver em êxtase.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SPANISH LANGUAGE
La temporada ha llegado donde, finalmente te veré y bailaré contigo.
Con la respiración de la alegría, es hora de vivir en la dicha.
Shukriya🙏 Gratidão!❤
~~~~~~~~ #Namastê ~~~~~~~
EureKATe-RiMélANGE TrèsORosée
ATOUT CHOEUR = "Tumare Darshan" = DEVA PREMAL
MERCY / MERCi pour écoute miséricordieuse =
Tumare darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Tumare darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Tradution approximative =
"La saison est arrivée où je vais enfin vous voir et danser avec vous ...
Avec l'inspiration de la JOiE, il est temps de vivre dans le bonheur ..."
And in PEACE of LYSière "CHRiST"alline" du ParaDi(s)VinC(h)oeur / Royaume de JOY(aux) Cieux ! AMEN
A tout COEUR "AMimi"séricORDiEUx = GOODream Blue- NiGHTenderness "in white satin" ...
Elizabeth Oliveira
HINDI LANGUAGE
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENGLISH LANGUAGE
The season has arrived where,
I will finally see you and dance with you.
With the breathing of joy, it is time to live in bliss.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PORTUGUESE LANGUAGE
A temporada chegou onde, finalmente vou te ver e dançar com você.
Com a respiração da alegria, é hora de viver em êxtase.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SPANISH LANGUAGE
La temporada ha llegado donde, finalmente te veré y bailaré contigo.
Con la respiración de la alegría, es hora de vivir en la dicha.
Shukriya🙏 Gratidão!❤
~~~~~~~~ #Namastê ~~~~~~~
SoulMateus
Gratidão 🙏
Missdeeking
❤
Raghu Ram
Thank you
Pedro Junior
Belíssima música, não me canso de ouvi-la.
ANA PAULA OLIVEIRA
ela não cansa, nunca! é linda
Cynthia Comrack
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Tumare Darshan ki bela
Ye mausam ras rachane ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Liye ulasse ki sense
Samai masti me jine ka
Jenny Soledad Gallardo Mora
La temporada ha llegado donde,
Finalmente te veré y bailaré contigo.
Con la respiración de la alegría,
Es hora de vivir en la dicha. "
Sirena Cristal
La temporada ha llegado donde finalmente te veré y bailaré contigo con la respiración de la alegria es hora de vivir en la dicha
Namaste
Carlos Jaramillo
Sencillamente, un regalo de Dios, el momento ha llegado, la humanidad está preparada. Dios se manifiesta en esta hermosa melodía