Coutances
Dick Annegarn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans une chambre d'hôtel moyen, sans étoiles
Le soleil passait à travers des rideaux de voiles
Un soleil frais
Je me suis levé bien tard, ce matin
Trop tard pour le petit déjeuner
Je suis sorti, sans rien manger
La ville était toute habillée de dimanche et de soleil
Un soleil frais
Sur un banc d'un jardin public, je me suis recueilli
Avec un sablé et un pain raisin comme seule compagnie
Mais qu'est ce que je suis venu faire ici ?
Entre deux vacances
Un dimanche aprés-midi à Coutances
The lyrics of Dick Annegarn's song Coutances describe a lazy Sunday afternoon spent in a hotel room in the French town of Coutances. The room is described as average, without any stars to indicate its quality. The sun filters through the curtains and provides a fresh ambiance. As the singer wakes up late, he misses the opportunity to have breakfast and ventures out to find some food. He joins a long queue at the bakery and observes the town dressed up in Sunday best for the beautiful day. Amidst the warm sunshine, he finds a seat on a bench in a public garden and spends time with his only companions, a biscuit and a raisin bread. He ponders over the reason for his visit to Coutances, somewhere between two holidays.
The song captures the laid-back atmosphere of a small French town on a sunny day. The singer's introspection and simple pleasures paint a vivid picture of a town that has no particular significance apart from being a stop between two holidays. The lyrics are easy to connect with as they describe a relatable situation, making it easy to empathize with and understand. The use of fresh sunlight to emphasize the calm ambiance and minimalism in the lyrics adds to the song's beauty.
Line by Line Meaning
Un dimanche aprés-midi, à Coutances
On a Sunday afternoon in Coutances
Dans une chambre d'hôtel moyen, sans étoiles
In a mediocre hotel room without stars
Le soleil passait à travers des rideaux de voiles
The sun was shining through sheer curtains
Un soleil frais
A cool sun
Je me suis levé bien tard, ce matin
I woke up very late this morning
Trop tard pour le petit déjeuner
Too late for breakfast
Je suis sorti, sans rien manger
I went out without eating anything
Je me suis rangé derriére la queue de la boulangerie
I stood in line behind the bakery
La ville était toute habillée de dimanche et de soleil
The city was dressed in Sunday and sunshine
Sur un banc d'un jardin public, je me suis recueilli
I sat down on a bench in a public garden
Avec un sablé et un pain raisin comme seule compagnie
With only a shortbread and a raisin bread for company
Mais qu'est ce que je suis venu faire ici ?
But what am I doing here?
Entre deux vacances
Between two vacations
Un dimanche aprés-midi à Coutances
On a Sunday afternoon in Coutances
Contributed by Liam W. Suggest a correction in the comments below.
alias215
Don't think I'll ever get over this song ♥
Flor Fugaz
hermoso, quien no ha caminado o pedaleado para olvidar, el video está genial, captura la esencia de la canción, me encató, lo incluyo entre mis favoritos ;)
Cos Drag
One of the best songs ever written about melancholia
Célio Araújo
Another one: the carnival is over, DEAD CAN DANCE
Célio Araújo
One of my best songs. Written about melancolia? Right
agustinamar2
Muy hermoso, felicidades. Una de las mejores peliculas que vi en mi vida
Joyce Kasabian
simplemente hermoso! me pone muy melancolica esta cancion me trae bueno y malos recuerdos!
Ella
this will forever be one of my favourite songs
Garganchula
i see the inspiration from the film and the song. Buen trabajo y ojala que hagas mas videos..
shoegazevolt
Perfecta para conciliar el sueño :3