In the 80s and 90s, he enjoyed popular success singing his own songs, many of which climbed quickly to the top of the French charts of the era. In the 1990s, he sung several titles with Félix Gray.
He was made Chevalier (Knight) of the Légion d'honneur in 2009.
Les sunlights des tropiques
Didier Barbelivien Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Entre Cuba et Manille
A l'heure d'été c'est facile
Prends-moi la main, viens danser
J'ai du soleil sur la peau
J'ai dans le cœur un bongo
J'ai dans la tête un oiseau
Qui te dit tout haut
(Refrain) :
Viens danser,
Sous Les Sunlights Des Tropiques
L'amour se raconte en musique
On a toute la nuit pour s'aimer
En attendant viens danser
J'aime l' océan pacifique
Ça m'fait quelque chose de magique
Y a rien à faire qu'à rêver
Prends-moi la main viens danser
Vivre, entre les vagues et le ciel
Tu ne seras jamais plus belle
Que cette chanson qui t'appelle
Prends-moi la main viens danser
J'ai dessiné sur ta peau
Un palmier au bord de l'eau
Qu'est-ce qu'on est bien, tout est beau
Fa mi fa sol do
(Refrain)
Viens danser, viens danser, viens danser,
O oh, danse, danse, danse, danse, danse danse danse
Viens danser, viens danser, viens danser viens danser
L'amour se raconte en musique
On a toute la nuit pour s'aimer
En attendant, viens danser
J'aime l'océan Pacifique
Ça m'fait quelque chose de magique
Y a rien à faire qu'à rêver
Prends-moi la main, viens danser
Sous le sunlight des tropiques,
L'amour se raconte en musique...
The lyrics to Didier Barbelivien's song "Les Sunlights Des Tropiques" depict a dreamy and romantic vision of life under the equator in Brazil, between Cuba and Manila. The singer invites his lover to dance with him and enjoy the warm summer weather, with the sun on their skin and an upbeat bongo rhythm in their hearts. The chorus repeats the invitation to dance under the sunlights of the tropics, where love is told through music and they have all night to enjoy each other's company.
The lyrics paint a vivid picture of a tropical paradise, where the ocean waves and sky merge together and a palm tree sways in the breeze. The singer finds it magical to be in the presence of the Pacific Ocean and encourages his lover to join him in dreaming and dancing. The music itself is lively and joyful, with a catchy chorus and upbeat instrumentation, such as percussion and guitar.
Overall, the song is a celebration of life and love in a tropical paradise, where the worries of the world can be left behind and replaced with the simple pleasures of music and dance.
Line by Line Meaning
Vivre sous l'équateur du Brésil
Living under the equator of Brazil
Entre Cuba et Manille
Between Cuba and Manila
A l'heure d'été c'est facile
During summertime it's easy
Prends-moi la main, viens danser
Take my hand, come dance with me
J'ai du soleil sur la peau
I have sunshine on my skin
J'ai dans le cœur un bongo
I have a bongo in my heart
J'ai dans la tête un oiseau
I have a bird in my head
Qui te dit tout haut
Who tells you out loud
Viens danser,
Come dance
Sous Les Sunlights Des Tropiques
Under the sunlight of the Tropics
L'amour se raconte en musique
Love is told through music
On a toute la nuit pour s'aimer
We have all night to love each other
En attendant viens danser
In the meantime, come dance
J'aime l'océan pacifique
I love the Pacific Ocean
Ça m'fait quelque chose de magique
It makes me feel something magical
Y a rien à faire qu'à rêver
There's nothing else to do but dream
Viens danser, viens danser, viens danser,
Come dance, come dance, come dance
O oh, danse, danse, danse, danse, danse danse danse
Oh, dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Sous le sunlight des tropiques,
Under the sunlight of the Tropics
L'amour se raconte en musique
Love is told through music
Contributed by Adalyn B. Suggest a correction in the comments below.