In the 80s and 90s, he enjoyed popular success singing his own songs, many of which climbed quickly to the top of the French charts of the era. In the 1990s, he sung several titles with Félix Gray.
He was made Chevalier (Knight) of the Légion d'honneur in 2009.
Méditerranéenne
Didier Barbelivien Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aux Saintes-Maries que j'aime
Y a danger pour l'étranger !
T'as sur le front la croix de ton village
Et deux grands yeux noirs qui me dévisagent
Qui t'a donné ce déhanché toi qui es née
Entre les vignes et les champs d'oliviers ?
Les flamands roses et les chevaux sauvages
Eparpillés, ensoleillés, ensorcelés
Comme le sont tous les gens du voyage
Viens me rejoindre à la nuit, mais prends garde
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
Méditerranéenne, mais qu'est-ce que tu es belle
Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
{au Refrain}
Mais j'ai envie de courir dans les vagues
Et de crier sous le ciel de Camargue
Qui t'a donné ce déhanché, la majesté d'être nu-pieds
Au milieu des gitanes ?
A la tombée du jour, le feu, les flammes
Raniment l'amour dans le cœur des femmes
Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
Est toujours là pour jouer du vague à l'âme
Viens me rejoindre à la nuit mais prends garde
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
Méditerranéenne, les guitares se souviennent
La mer est dans la plaine aux Saintes-Maries que j'aime
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne
Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
{au Refrain}
La la la la la...
The lyrics to "Méditerranéenne" by Didier Barbelivien describe the singer's love and fascination with a woman from the Mediterranean region, who embodies the culture and lifestyle of the area. The singer paints a vivid picture of the woman, with her dark eyes, curvaceous figure, and sensual movements. He marvels at her natural grace and beauty, which seems to be rooted in her upbringing among the vineyards and olive fields. The singer is drawn to the woman's family's love affair with storms, wild horses, and flamingos.
However, the singer is also aware that there are dangers for outsiders in this territory, cautioning the woman to be careful because her brother is watching them. Despite the threat, the singer is enamored and urges the woman to join him and revel in the beauty of their surroundings. The lyrics also touch on the role of music in the Mediterranean culture, as a source of comfort and expression. Ultimately, the song celebrates the allure and mystique of the Mediterranean way of life, with its passion, beauty, and danger.
Line by Line Meaning
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne
I want to share my life with you, my love from the Mediterranean
Aux Saintes-Maries que j'aime
In the village of Saintes-Maries that I adore
Y a danger pour l'étranger !
Beware of danger if you are a stranger!
T'as sur le front la croix de ton village
You wear the cross of your town upon your forehead
Et deux grands yeux noirs qui me dévisagent
Your alluring dark eyes are fixed upon me
Qui t'a donné ce déhanché toi qui es née
Who gave you such a sensual figure when you were born
Entre les vignes et les champs d'oliviers ?
Among the vineyards and olive fields where you were born?
Dans ta famille on aime les orages
In your family, you love thunderstorms
Les flamands roses et les chevaux sauvages
You love flamingos and wild horses
Eparpillés, ensoleillés, ensorcelés
Scattered, sun-drenched, and enchanted
Comme le sont tous les gens du voyage
Like all wanderers are
Viens me rejoindre à la nuit, mais prends garde
Join me at night, but beware
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Because your brother is watching us
Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
He swore that danger lurks for the stranger!
Méditerranéenne, mais qu'est-ce que tu es belle
Mediterranean beauty, you are simply stunning
Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
I will love this Bohemian fragrance because you love me
{au Refrain}
Refrain
Mais j'ai envie de courir dans les vagues
But I feel like running in the waves
Et de crier sous le ciel de Camargue
And shouting under the sky of Camargue
Qui t'a donné ce déhanché, la majesté d'être nu-pieds
Who gave you this swaying body, the majesty of being barefoot
Au milieu des gitanes ?
Among the gypsies?
A la tombée du jour, le feu, les flammes
At nightfall, the fire, the flames
Raniment l'amour dans le cœur des femmes
Rekindling love in the hearts of women
Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
When you are sad, a guitarist, a violinist
Est toujours là pour jouer du vague à l'âme
Are always there to play the tune of melancholy
Viens me rejoindre à la nuit mais prends garde
Join me at night, but beware
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Because your brother is watching us
Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
He swore that danger lurks for the stranger!
Méditerranéenne, les guitares se souviennent
Mediterranean beauty, the guitars remember
La mer est dans la plaine aux Saintes-Maries que j'aime
The sea is in the plain of Saintes-Maries that I love
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne
I want to share my life with you, my love from the Mediterranean
Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
I will love this Bohemian fragrance because you love me
{au Refrain}
Refrain
La la la la la...
La la la la la...
Contributed by Micah O. Suggest a correction in the comments below.
@edwigedaniel3017
Magnifique 😍
@sandrinefraisse5724
Magnifique ! Merci pour ce partage. 😉
@thomasyogayoiii3759
Rol.