Die Ärzte were formed in 1982 by Jan Vetter (alias Farin Urlaub), Dirk Felsenheimer (alias Bela B.) and bassist Hans Runge (alias Sahnie). Bela and Farin had previously played together in the punk band Soilent Grün; after that band broke up they decided to form a band playing fun songs, in contrast to the mostly political bands of the punk scene at that time. While deriving from that punk scene, their early music was heavily influenced by pop and rock and roll, especially The Beatles, whom Farin heard a lot as a child due to his mother playing their records.
In the first two years they mostly played in clubs of their hometown of Berlin. Their first release was a contribution to the sampler "20 schäumende Stimmungshits" (roughly, "20 exuberant mood hits"), which contained a strong alcohol theme. In 1983 they won a rock contest in Berlin; with the prize money they recorded their debut EP "Uns gehts Prima" ("We're doing great"). Finally Columbia Records signed them, and they released their first LP "Debil" in 1984 and the second one ("Im Schatten der Ärzte") a year later.
After the second record they parted ways with Sahnie due to internal problems. On the third record he was replaced by producer Miccey Meuser; later Hagen Liebig, better known as The Incredible Hagen, played bass for them during live performances until their breakup.
In 1987 the German Federal Centre for Media Harmful to Young Persons put the songs Geschwisterliebe ("Sibling Love", a song about incest, from Die Ärzte), Claudia hat 'nen Schäferhund ("Claudia has a German Shepherd", about zoophilia, from "Debil") and Schlaflied ("Lullaby", about a monster coming and eating you after falling asleep, also from "Debil") on the German List of Media Harmful to Young People. This prohibited the band from performing the songs live and, more importantly, promoting the two albums, and shops from openly displaying the records in their shelves. After several trials against shops that still openly sold the records a lot of shops removed Die Ärzte completely from their stock. The result was a drop in record sales and big financial problems for the band. In response they released the compilation "Ab 18" ("Adults Only") with all their songs on the index and some other old and new tasteless songs, and the greatest hits album "Ist das alles?"("Is this everything?" but also can be translated as "Is this the end?"). The album and the new singles were fairly successful, partly because of growing media interest due to the previous censorship.
The following album "Das ist nicht die ganze Wahrheit" ("That is not the whole truth") was even more successful, climbing into the top 10 in the German album charts. They decided to go out on a high note in 1988, breaking up after doing one last tour and recording a live double album that became their first number one in the album charts.
Neither Farin's new band King Køng nor Bela's Depp Jones were really successful, so in 1993 they decided to do a reunion. As bass player they invited Rodrigo Gonzales, who was guitarist in Depp Jones and a friend of Bela. Their comeback single was Schrei nach Liebe ("Cry for Love"), their first ever political song, that they published as a statement against what was perceived as growing racism and right wing extremist violence in Germany at that time.
The album was more diverse than ever, with ballads, punk, rock and traditional German sounds. Both album and single became big hits in Germany, Austria and Switzerland. The follow-up "Planet Punk" was also very successful.
In 1996 they wanted to make an EP just about hair, but they wrote too many songs for an EP and made the Album "Le Frisur" ("The Hairdo") instead. It was slightly less successful than its predecessors. Apart from their own tours they also supported Kiss in that year, a dream come true for Bela and Rod.
1998 was perhaps the most successful year of their career, the single "Männer sind Schweine" ("Men are Pigs") being their first Number 1 single in Germany, Austria and Switzerland, and the album 13 also being Number 1 in Germany and Switzerland. After a lot of promotion and touring in that year they decided to take a break, deciding also to never play again "Männer sind Schweine" at a concert due to the too great success this song had. They did not like the upcoming unwanted and rather unoriginal remakes by other bands as e.g. "Frauen sind Schweine" ("Women are pigs") and also did not like to see their song played at mass tourist beach parties at places like Mallorca/Spain.
In 2000 they came back with another very successful album, "Runter mit den Spendierhosen, Unsichtbarer!", and two top 10 singles. As the third single from the album they released the 30-second-song "Yoko Ono", which, according to the Guinness Book of Records, is the shortest single ever released - another example of their sense of humour. On their tour in 2001 they sold the limited Album "5, 6, 7, 8 Bullenstaat" consisting of short punk songs that were written and recorded while recording the full length album published a year before, and some cover songs published in 1994 on a tour only EP.
After that they again took a break: Bela did some acting, Farin recorded his first solo album (Endlich Urlaub!). In late 2002 they did an MTV Unplugged in a school auditorium together with the school band. After that they made a new double album Geräusch that was released in 2003. On the next tour a Live DVD was recorded and published one year later.
On 2 November 2007, Die Ärzte released their latest album, Jazz ist anders ("Jazz is nothing like this", literally "Jazz is different").
In August 2011 the band announced that they are working on a new album which is set to be released in 2012 with a tour called "Das Ende ist noch nicht vorbei" ("The end is not over yet") following in the summer 2012.
The official homepage for Die Ärzte is www.bademeister.com
Gute Zeit
Die Ärzte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fernsehen bringt eh auch nur Schrott
Deine Sehnsucht ist so groß doch nichts ist los
Trotzdem trauerst du heut' nicht,
Denn wir spielen, das ist dir wichtig
Heute Abend fliegt die Kuh und das weißt du
Denn wir spielen gerne, mit dem Feuer,
Eins von den ganz besonderen Abenteuern, (Abenteuern)
Denn für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
Wir hab'n mit Trauer nichts am Hut,
Wir machen Krach, dann geht 's uns gut
Für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit, (bereit)
Hinter uns ein Meer von Schutt, unsre Ohren gehen kaputt
Jeden Abend tausend Phon, was ist das schon?
Und im Hotel geht 's weiter, jede Nacht
Und der Portier wird um den Schlaf gebracht, (jede Nacht)
Denn für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
Wir hab 'n mit Trauer nichts am Hut,
Wir machen Krach, dann geht 's uns gut
Für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
Wir wollen lauter als die Hölle sein,
Unser Herz ist groß und die Welt ist klein
Wir geben euren Ohren Zunder,
Drei Akkorde wirken Wunder, wenn der Ruf schallt
Eins, zwei, drei, rocken wir die Welt zu Brei
Heute kann euch keiner helfen, unsre Marschalls gehen bis elf
Und heute wollen wir alles geben
Wir wollen ja nicht ewig leben
Für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
Wir wollen lauter als die Hölle sein,
Unser Herz ist groß und die Welt ist klein, für eine gute Zeit
The song "Gute Zeit" by Die Ärzte tells the story of a person who is feeling down and has lost their nerves, but finds solace in the fact that they will be seeing the band play that night. The lyrics suggest that despite all the chaos and noise around them, the anticipation of seeing the band and the energy they bring is what gives them hope and joy. The band's lyrics emphasize their commitment to having a good time, no matter what, and they encourage their listeners to do the same.
The song's lyrics are simple and direct, capturing the raw emotion and energy of a live performance. The band's use of loud guitars, fast beats, and catchy choruses are all designed to make the listener feel good and get excited. The lyrics suggest that life can be hard, but music can be an escape, and the band will always be there to rock out and have a good time.
Overall, "Gute Zeit" is a song about living in the moment, finding joy in the chaos of life, and embracing the thrill of live music. It is a perfect anthem for anyone who wants to let go of their worries and just have a good time.
Line by Line Meaning
Deine Nerven gehen Bankrott,
Your nerves are on the verge of bankruptcy,
Fernsehen bringt eh auch nur Schrott
Television is just bringing you junk anyway,
Deine Sehnsucht ist so groß doch nichts ist los
Your longing is immense, but there's nothing to do,
Trotzdem trauerst du heut' nicht,
But today, you're not grieving,
Denn wir spielen, das ist dir wichtig
Because we're playing, and that's important to you,
Heute Abend fliegt die Kuh und das weißt du
Tonight, the cow will fly, and you know it,
Denn wir spielen gerne, mit dem Feuer,
Because we like to play with fire,
Eins von den ganz besonderen Abenteuern, (Abenteuern)
One of those very special adventures,
Denn für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
Because we're ready for anything to have a good time,
Wir hab'n mit Trauer nichts am Hut,
We have nothing to do with grief,
Wir machen Krach, dann geht 's uns gut
We make noise, and then we feel good,
Hinter uns ein Meer von Schutt, unsre Ohren gehen kaputt
Behind us, a sea of rubble, our ears are going deaf,
Jeden Abend tausend Phon, was ist das schon?
A thousand decibels every night, what's the big deal?
Und im Hotel geht 's weiter, jede Nacht
And it continues in the hotel every night,
Und der Portier wird um den Schlaf gebracht, (jede Nacht)
And the night clerk is losing sleep every night,
Wir wollen lauter als die Hölle sein,
We want to be louder than hell,
Unser Herz ist groß und die Welt ist klein
Our heart is big, and the world is small,
Wir geben euren Ohren Zunder,
We light a fire under your ears,
Drei Akkorde wirken Wunder, wenn der Ruf schallt
Three chords work wonders when the call comes,
Eins, zwei, drei, rocken wir die Welt zu Brei
One, two, three, we rock the world to pieces,
Heute kann euch keiner helfen, unsre Marschalls gehen bis elf
Today, no one can help you, our marshals go until eleven,
Und heute wollen wir alles geben
And today, we want to give it our all,
Wir wollen ja nicht ewig leben
We don't want to live forever,
Für eine gute Zeit, sind zu allem wir bereit
We're ready for anything to have a good time,
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: DIRK FELSENHEIMER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
shiny
Megageil super Band!
s3appy3
Kult
Steve Master
Kinder vom Bahnhof Zoo 😂
Victoria Ghost
Sodom... Der ehemalige Sänger (Andy) ist mein Nachbar... ♥️
Chris Werle
Tom Angleripper?
Victoria Ghost
@Chris Werle Andy
Jannis Krokros
Es gibt keinen ehemaligen Sänger von Saudum,
Es war schön immer der Angel rippchen
Es gab aber einen Andi Brings der für 3,5 Jahren einer der zahlreichen Gitarristen von saudum war.
PaRon X
JaWohL;) DÄ 4 eveR