Die Ärzte were formed in 1982 by Jan Vetter (alias Farin Urlaub), Dirk Felsenheimer (alias Bela B.) and bassist Hans Runge (alias Sahnie). Bela and Farin had previously played together in the punk band Soilent Grün; after that band broke up they decided to form a band playing fun songs, in contrast to the mostly political bands of the punk scene at that time. While deriving from that punk scene, their early music was heavily influenced by pop and rock and roll, especially The Beatles, whom Farin heard a lot as a child due to his mother playing their records.
In the first two years they mostly played in clubs of their hometown of Berlin. Their first release was a contribution to the sampler "20 schäumende Stimmungshits" (roughly, "20 exuberant mood hits"), which contained a strong alcohol theme. In 1983 they won a rock contest in Berlin; with the prize money they recorded their debut EP "Uns gehts Prima" ("We're doing great"). Finally Columbia Records signed them, and they released their first LP "Debil" in 1984 and the second one ("Im Schatten der Ärzte") a year later.
After the second record they parted ways with Sahnie due to internal problems. On the third record he was replaced by producer Miccey Meuser; later Hagen Liebig, better known as The Incredible Hagen, played bass for them during live performances until their breakup.
In 1987 the German Federal Centre for Media Harmful to Young Persons put the songs Geschwisterliebe ("Sibling Love", a song about incest, from Die Ärzte), Claudia hat 'nen Schäferhund ("Claudia has a German Shepherd", about zoophilia, from "Debil") and Schlaflied ("Lullaby", about a monster coming and eating you after falling asleep, also from "Debil") on the German List of Media Harmful to Young People. This prohibited the band from performing the songs live and, more importantly, promoting the two albums, and shops from openly displaying the records in their shelves. After several trials against shops that still openly sold the records a lot of shops removed Die Ärzte completely from their stock. The result was a drop in record sales and big financial problems for the band. In response they released the compilation "Ab 18" ("Adults Only") with all their songs on the index and some other old and new tasteless songs, and the greatest hits album "Ist das alles?"("Is this everything?" but also can be translated as "Is this the end?"). The album and the new singles were fairly successful, partly because of growing media interest due to the previous censorship.
The following album "Das ist nicht die ganze Wahrheit" ("That is not the whole truth") was even more successful, climbing into the top 10 in the German album charts. They decided to go out on a high note in 1988, breaking up after doing one last tour and recording a live double album that became their first number one in the album charts.
Neither Farin's new band King Køng nor Bela's Depp Jones were really successful, so in 1993 they decided to do a reunion. As bass player they invited Rodrigo Gonzales, who was guitarist in Depp Jones and a friend of Bela. Their comeback single was Schrei nach Liebe ("Cry for Love"), their first ever political song, that they published as a statement against what was perceived as growing racism and right wing extremist violence in Germany at that time.
The album was more diverse than ever, with ballads, punk, rock and traditional German sounds. Both album and single became big hits in Germany, Austria and Switzerland. The follow-up "Planet Punk" was also very successful.
In 1996 they wanted to make an EP just about hair, but they wrote too many songs for an EP and made the Album "Le Frisur" ("The Hairdo") instead. It was slightly less successful than its predecessors. Apart from their own tours they also supported Kiss in that year, a dream come true for Bela and Rod.
1998 was perhaps the most successful year of their career, the single "Männer sind Schweine" ("Men are Pigs") being their first Number 1 single in Germany, Austria and Switzerland, and the album 13 also being Number 1 in Germany and Switzerland. After a lot of promotion and touring in that year they decided to take a break, deciding also to never play again "Männer sind Schweine" at a concert due to the too great success this song had. They did not like the upcoming unwanted and rather unoriginal remakes by other bands as e.g. "Frauen sind Schweine" ("Women are pigs") and also did not like to see their song played at mass tourist beach parties at places like Mallorca/Spain.
In 2000 they came back with another very successful album, "Runter mit den Spendierhosen, Unsichtbarer!", and two top 10 singles. As the third single from the album they released the 30-second-song "Yoko Ono", which, according to the Guinness Book of Records, is the shortest single ever released - another example of their sense of humour. On their tour in 2001 they sold the limited Album "5, 6, 7, 8 Bullenstaat" consisting of short punk songs that were written and recorded while recording the full length album published a year before, and some cover songs published in 1994 on a tour only EP.
After that they again took a break: Bela did some acting, Farin recorded his first solo album (Endlich Urlaub!). In late 2002 they did an MTV Unplugged in a school auditorium together with the school band. After that they made a new double album Geräusch that was released in 2003. On the next tour a Live DVD was recorded and published one year later.
On 2 November 2007, Die Ärzte released their latest album, Jazz ist anders ("Jazz is nothing like this", literally "Jazz is different").
In August 2011 the band announced that they are working on a new album which is set to be released in 2012 with a tour called "Das Ende ist noch nicht vorbei" ("The end is not over yet") following in the summer 2012.
The official homepage for Die Ärzte is www.bademeister.com
Hurra
Die Ärzte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Früher war alles schlecht
Der Himmel grau, die Menschen mies
Die Welt war furchtbar ungerecht
Doch dann, dann kam die Wende, unser Leid war zu Ende
Hipp, hipp, hurra
Alles ist super, alles ist wunderbar
Alles ist besser, als es damals war
Früher waren wir alle traurig, wir weinten jeden Tag
Es nieselte, wir waren oft krank, jetzt ist alles total stark
Jetzt lachen immer alle und reißen ständig Witze
Wir sind nur noch am Badegehen wegen die Hitze
Und ich find' es wirklich scharf, dass ich das noch erleben darf
Hipp, hipp, hurra
Alles ist super, alles ist wunderbar
Hipp, hipp, hurra
Alles ist besser, als es gestern war
Alle sind happy, alle sind glücklich, alle sind froh
Und überall, wo man hin guckt
Liebe und Frieden und so
Gestern ging es allen dreckig, heute geht es steil bergauf
Jeder hat sechs Richtige, alle sind total gut drauf
Europa, Asien, Afrika, Australien und Amerika
Friede, Freude, Eierkuchen, alle singen ja ja ja
Hipp, hipp, hurra
Alles ist super, alles ist wunderbar
Hipp, hipp, hurra
Alles ist besser, als es gestern war
Hipp, hipp, hurra
Alles ist super, alles ist wunderbar
Hipp, hipp, hurra
Alles ist besser, als es damals war
Alle sind Freunde, alle sind happy, alle sind froh
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden und so
Die Ärzte's song "Hurra" is a satirical take on the idea that everything is better after a major change. The lyrics begin by referencing the difficult times in the past when the world was harsh and unjust. However, the chorus of the song sarcastically suggests that everything is now "super" and "wonderful" after an apparent positive change. The verses then go on to describe how people are now constantly happy and making jokes, and that the weather is always perfect for swimming. The song goes on to suggest that there is universal peace and love across the world, and that everyone is winning in life.
The purpose of this song is to question the idea that everything becomes automatically better after a major event, such as a political revolution. The song suggests that people can be easily fooled into thinking that they are living in a perfect world when the reality may be more complex. The lyrics are delivered in a light and playful tone, despite the serious nature of the underlying message.
This song was published on the album "Die Ärzte", the band's self-titled second album released in 1986, and has been performed in many of the band's concerts since then. The song's insincere lyrics were purposely created by Die Ärzte as a mockery on the unrealistic notion of an automatic revolution that would bring happiness to everyone. The song was released after the Chernobyl disaster and after the Challenger space shuttle explosion in 1986, which influenced the sarcastic lyrics that refer to everything being super, wonderful, and better.
Line by Line Meaning
Weißt du noch, wie's früher war?
Do you remember how it was in the past?
Früher war alles schlecht
Everything was bad in the past
Der Himmel grau, die Menschen mies
The sky was gray, people were unhappy
Die Welt war furchtbar ungerecht
The world was terribly unfair
Doch dann, dann kam die Wende, unser Leid war zu Ende
But then, the change came and our suffering came to an end
Hipp, hipp, hurra
Hooray, hooray
Alles ist super, alles ist wunderbar
Everything is great, everything is wonderful
Früher waren wir alle traurig, wir weinten jeden Tag
In the past, we were all sad and cried every day
Es nieselte, wir waren oft krank, jetzt ist alles total stark
It drizzled, we were often sick, but now everything is great
Jetzt lachen immer alle und reißen ständig Witze
Now everyone is always laughing and telling jokes
Wir sind nur noch am Badegehen wegen die Hitze
We are only going to the beach because of the heat
Und ich find' es wirklich scharf, dass ich das noch erleben darf
And I think it's really cool that I get to experience this
Alle sind happy, alle sind glücklich, alle sind froh
Everyone is happy and joyful
Und überall, wo man hin guckt Liebe und Frieden und so
And everywhere you look, there is love and peace and such
Gestern ging es allen dreckig, heute geht es steil bergauf
Yesterday, everyone was miserable, but today things are going great
Jeder hat sechs Richtige, alle sind total gut drauf
Everyone is feeling great as if they won the lottery
Europa, Asien, Afrika, Australien und Amerika
Europe, Asia, Africa, Australia, and America
Friede, Freude, Eierkuchen, alle singen ja ja ja
Peace, joy, and all is well, everyone is singing yes, yes, yes
Alle sind Freunde, alle sind happy, alle sind froh
Everyone is friends, happy, and joyful
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden
And everywhere you look, there is love and peace
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden
And everywhere you look, there is love and peace
Und überall, wo man hinguckt Liebe und Frieden und so
And everywhere you look, there is love, peace, and such
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Farin Urlaub
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@CIoudStriker
Ach ja, Sarkasmus pur.
Meine WAHRE Muttersprache!
@DerZocker-xn4cp
oh ja spreche ich fließend
@CIoudStriker
Das glaube ich dir.
Nicht.
@TeilZeitGott27
Wie ich solche Lieder einfach schon mit 8 Jahren gehört habe und überhaupt nicht verstanden habe was die das eigentlich singen :D
@stevooo161
same here. Kein Plan vom Text, aber trotzdem versucht mitzusingen
@SiLiKlangwelt23
wtf war bei mir das gleiche.
@bastercall6586
+Ver Stehe du spricht aber schon Deutsch? ;)
@SiLiKlangwelt23
Baster Call In der Tat, bin ich der deutschen Sprache mächtig. ;)
@bastercall6586
+Ver Stehe und dann versteht du den Text nicht?
@FrauHansen2010
Die Ärtze meines Vertrauens!