Ich weiß nicht
Die Ärzte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vor zwei Wochen hab ich dich zum ersten mal gesehen
Du warst so betrunken, du konntest kaum noch stehen
Aus Mitleid, hab ich dich nach Haus gebracht
Du sagtest zärtlich „Mein Schatz, Gute Nacht!"
Mein Schatz hast du gesagt
Vielleicht war es nur ein Scherz
Amors Pfeil durchbohrte mein Herz
Jetzt weiß ich nicht, was ich denken soll
Ist es wirklich Liebe oder find' ich dich nur toll?

Ich weiß nicht, ob es Liebe ist
Wenn man tagelang nichts trinkt und isst
Wenn man an eine denkt, und eine andere küsst
Ich weiß nicht, ob das Liebe ist

Am nächsten Tag habe ich dich besucht
Als das Bier alle war, hast du laut geflucht
Du lagst auf dem Bett und warst ziemlich breit
Aber immerhin waren wir allein zu zweit
Ich wollte mit dir reden
Über deine Frisur
Und über Liebe
Aber du lachtest nur
Jetzt weiß ich nicht, was ich denken soll
Ist es wirklich Liebe oder find' ich dich nur toll?

Ich weiß nicht, ob es Liebe ist
Wenn man alle Frauen an einer misst
Wenn man etwas hört und es sofort vergisst
Ich weiß nicht, ob das Liebe ist

Ich weiß nicht, ob das Liebe ist




Ich weiß nicht, ob das Liebe ist
Wenn man beim Pinkeln ständig neben's Becken pisst

Overall Meaning

The German lyrics of Die Ärzte's song "Ich weiß nicht" describe the confusion and uncertainty of the singer's feelings towards another person. The song tells a story of the first encounter with this person, who was extremely drunk and needed help to get home. Despite the initial pity and care, the singer starts to develop feelings and wonders whether it is love or just infatuation. The chorus repeats the line "Ich weiß nicht, ob es Liebe ist" or "I don't know if it's love," indicating the singer's confusion and hesitation.


In the second verse, the singer visits the person again, only to find them drunk once more. The attempt to talk about serious topics like hairstyles and love is futile, and the person only laughs. The confusion about whether the feelings are genuine or not continues, prompting the question posed in the chorus again.


Overall, the song presents a relatable and humorous take on the difficulty of deciphering feelings of love and attraction. The use of alcohol as a catalyst for the first meeting and subsequent interactions also adds a layer of complexity to the situation, as it is unclear whether the initial attraction was genuine or just a result of drunkenness.


Line by Line Meaning

Vor zwei Wochen hab ich dich zum ersten mal gesehen
I saw you for the first time two weeks ago


Du warst so betrunken, du konntest kaum noch stehen
You were so drunk that you could barely stand


Aus Mitleid, hab ich dich nach Haus gebracht
Out of pity, I brought you home


Du sagtest zärtlich „Mein Schatz, Gute Nacht!"
You tenderly said, "My darling, good night!"


Mein Schatz hast du gesagt
You said, "My darling"


Vielleicht war es nur ein Scherz
Maybe it was just a joke


Amors Pfeil durchbohrte mein Herz
Cupid's arrow pierced my heart


Jetzt weiß ich nicht, was ich denken soll
Now I don't know what to think


Ist es wirklich Liebe oder find' ich dich nur toll?
Is it really love or do I just think you're great?


Ich weiß nicht, ob es Liebe ist
I don't know if it's love


Wenn man tagelang nichts trinkt und isst
When you go days without drinking or eating


Wenn man an eine denkt, und eine andere küsst
When you think of one person but kiss someone else


Am nächsten Tag habe ich dich besucht
The next day, I visited you


Als das Bier alle war, hast du laut geflucht
When the beer was gone, you cursed loudly


Du lagst auf dem Bett und warst ziemlich breit
You were lying on the bed and were pretty wasted


Aber immerhin waren wir allein zu zweit
But at least we were alone together


Ich wollte mit dir reden
I wanted to talk to you


Über deine Frisur
About your hairstyle


Und über Liebe
And about love


Aber du lachtest nur
But you just laughed


Wenn man alle Frauen an einer misst
When you measure all women by one


Wenn man etwas hört und es sofort vergisst
When you hear something and immediately forget it


Ich weiß nicht, ob das Liebe ist
I don't know if that's love


Ich weiß nicht, ob das Liebe ist
I don't know if that's love


Wenn man beim Pinkeln ständig neben's Becken pisst
When you constantly pee next to the toilet




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JAN VETTER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Tom Kuhl

Dieses Lied habe ich als Teenager so gefeiert, wie auch das gesamte Album. Herrliche Zeit :-) Alles liebe an alle DÄ Fans

M. Schn.

Erinnert mich nicht nur an meine Teenager Zeit.... nein, ein Junge aus meiner Klasse wollte es immer bei mir hören und ich habe es nicht gerafft 😅. Party ging vor 😹

max hanzen

Ich weiß definitv das es Liebe ist, innige, ewige Männerliebe! Es wird Zeit Euch wieder LIVE zu hören, bis dahin durchbort Amors Pfeil noch immer mein Herz.

Mog Moogle

They were great at that time!! Awesome song!!

Moönchild

indeed

Stephan Münz

Die Jüngeren hier werden es nicht nachvollziehen, aber es tut mehr weh dies Lied jetzt zu hören als damals vor unfaßbaren 35 Jahren. Da kommen viele Erinnerung hoch...

M. Schn.

Mir tut es tatsächlich nicht weh, bin wohl in Deinen Alter... es war eine schöne Zeit. Hatte gute Freunde und daran zehre ich 😇

Rita Horvath

.
A M A S T E R P I E C E ❗

YTC SHÆR7

Pinkle seit über 30 Jahren nebens Becken! Es muss wohl Liebe sein, was ich für euch empfinde.^^

Vielen Dank ! ;)

Black Bomber

Ich weiß nicht ob das Liebe ist,
ich weiß nicht ob das Liebe ist...
wenn man beim pinkeln..
ständig neben's Becken pisst...oouuooh

Diese letzte Strophe fehlt da oben. Wir wollen hier mal nicht rumfreveln, das ist schließlich die beste Strophe aus dem Song :D ;)

More Comments

More Versions