Die Ärzte were formed in 1982 by Jan Vetter (alias Farin Urlaub), Dirk Felsenheimer (alias Bela B.) and bassist Hans Runge (alias Sahnie). Bela and Farin had previously played together in the punk band Soilent Grün; after that band broke up they decided to form a band playing fun songs, in contrast to the mostly political bands of the punk scene at that time. While deriving from that punk scene, their early music was heavily influenced by pop and rock and roll, especially The Beatles, whom Farin heard a lot as a child due to his mother playing their records.
In the first two years they mostly played in clubs of their hometown of Berlin. Their first release was a contribution to the sampler "20 schäumende Stimmungshits" (roughly, "20 exuberant mood hits"), which contained a strong alcohol theme. In 1983 they won a rock contest in Berlin; with the prize money they recorded their debut EP "Uns gehts Prima" ("We're doing great"). Finally Columbia Records signed them, and they released their first LP "Debil" in 1984 and the second one ("Im Schatten der Ärzte") a year later.
After the second record they parted ways with Sahnie due to internal problems. On the third record he was replaced by producer Miccey Meuser; later Hagen Liebig, better known as The Incredible Hagen, played bass for them during live performances until their breakup.
In 1987 the German Federal Centre for Media Harmful to Young Persons put the songs Geschwisterliebe ("Sibling Love", a song about incest, from Die Ärzte), Claudia hat 'nen Schäferhund ("Claudia has a German Shepherd", about zoophilia, from "Debil") and Schlaflied ("Lullaby", about a monster coming and eating you after falling asleep, also from "Debil") on the German List of Media Harmful to Young People. This prohibited the band from performing the songs live and, more importantly, promoting the two albums, and shops from openly displaying the records in their shelves. After several trials against shops that still openly sold the records a lot of shops removed Die Ärzte completely from their stock. The result was a drop in record sales and big financial problems for the band. In response they released the compilation "Ab 18" ("Adults Only") with all their songs on the index and some other old and new tasteless songs, and the greatest hits album "Ist das alles?"("Is this everything?" but also can be translated as "Is this the end?"). The album and the new singles were fairly successful, partly because of growing media interest due to the previous censorship.
The following album "Das ist nicht die ganze Wahrheit" ("That is not the whole truth") was even more successful, climbing into the top 10 in the German album charts. They decided to go out on a high note in 1988, breaking up after doing one last tour and recording a live double album that became their first number one in the album charts.
Neither Farin's new band King Køng nor Bela's Depp Jones were really successful, so in 1993 they decided to do a reunion. As bass player they invited Rodrigo Gonzales, who was guitarist in Depp Jones and a friend of Bela. Their comeback single was Schrei nach Liebe ("Cry for Love"), their first ever political song, that they published as a statement against what was perceived as growing racism and right wing extremist violence in Germany at that time.
The album was more diverse than ever, with ballads, punk, rock and traditional German sounds. Both album and single became big hits in Germany, Austria and Switzerland. The follow-up "Planet Punk" was also very successful.
In 1996 they wanted to make an EP just about hair, but they wrote too many songs for an EP and made the Album "Le Frisur" ("The Hairdo") instead. It was slightly less successful than its predecessors. Apart from their own tours they also supported Kiss in that year, a dream come true for Bela and Rod.
1998 was perhaps the most successful year of their career, the single "Männer sind Schweine" ("Men are Pigs") being their first Number 1 single in Germany, Austria and Switzerland, and the album 13 also being Number 1 in Germany and Switzerland. After a lot of promotion and touring in that year they decided to take a break, deciding also to never play again "Männer sind Schweine" at a concert due to the too great success this song had. They did not like the upcoming unwanted and rather unoriginal remakes by other bands as e.g. "Frauen sind Schweine" ("Women are pigs") and also did not like to see their song played at mass tourist beach parties at places like Mallorca/Spain.
In 2000 they came back with another very successful album, "Runter mit den Spendierhosen, Unsichtbarer!", and two top 10 singles. As the third single from the album they released the 30-second-song "Yoko Ono", which, according to the Guinness Book of Records, is the shortest single ever released - another example of their sense of humour. On their tour in 2001 they sold the limited Album "5, 6, 7, 8 Bullenstaat" consisting of short punk songs that were written and recorded while recording the full length album published a year before, and some cover songs published in 1994 on a tour only EP.
After that they again took a break: Bela did some acting, Farin recorded his first solo album (Endlich Urlaub!). In late 2002 they did an MTV Unplugged in a school auditorium together with the school band. After that they made a new double album Geräusch that was released in 2003. On the next tour a Live DVD was recorded and published one year later.
On 2 November 2007, Die Ärzte released their latest album, Jazz ist anders ("Jazz is nothing like this", literally "Jazz is different").
In August 2011 the band announced that they are working on a new album which is set to be released in 2012 with a tour called "Das Ende ist noch nicht vorbei" ("The end is not over yet") following in the summer 2012.
The official homepage for Die Ärzte is www.bademeister.com
Nur einen Gruss
Die Ärzte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
mehr will ich nicht von dir.
Der Sommer war kurz,
der Winter steht vor der Tür.
Wenn du mich nicht küsst bleibst du vielleicht allein,
und wer will schon im Winter alleine sein?
Bela: Ich
Bela: Romantisches Liebeslied?
Farin: Ja!
Bela: Von wegen Alter! Ich hab mir den Text mal durchgelesen, da sterben ja alle! Sehr romantisch Herr Urlaub!
Farin: Nja ja klar is das romantisch Alter! Death sells! Is so, ich mein, was wär denn bitte "Lovestory" wenn die Alte nur n Schnupfen gehabt hätte, huäh? Wer wär bei 'Titanic' heulend ausm Kino gekomm wenn die beidn entspannt im Schlauchboot nach Florida gemacht hätten, und,: Was is mit 'Die fabelhafte Welt der Amelié'?
Bela: Du bist krank Alter..
Farin: Ich bin krank? Neehhee mein Lieber, DU bist krank!! Zu lange in deiner heilen Comic-Welt gelebt!
"Hallo Donald, schön dich zu sehn!" - "Oh, Batman, grad an dich gedacht! Willst du nich mein Freund sein?" - "Gerne Donald! Schau nur, da kommt der Hulk!"
Bela: Wir wollen dein Song nich auf dem Album, Farin.
Farin: Wie bitte?
Bela: Diesen Song hier. Wir wolln den nich.
Farin: Aha.
Bela: Ich hab mit Rod gesprochen un der findet das Lied auch nich lustig, also kommt es nicht aufs Album.
Farin: Nich auf ... aha. So ist das also!
Bela: Ja so ist das, kannste jetzt bitte rübergehen, ich würd gern singen!
Farin: Weiste was? Du kannst mich mal!
*Bang*
Bela: Ahh!
Farin: NA, IST DAS JETZT LUSTIG?? *Bang* HAHA!!
Bela: *röchel*
Rod: Bi- bi-, bist du irre? D- Du hast Bela erschossen!!--
Farin: Ach guck mal, seit wann stotterst du denn?
*Bang*
Weist du was, Rodrigo?
ICH WAR IMMER AUF DER SEITE VON PERÓN!
Rod: Üah, ah, uah, ach, ahh Perón war doch Argentinier! uah..--
Farin: Ach echt?Ahh, Klugscheißer!
*Bang*
Ah, so, jetzt gehts mir besser!
Erstmal ne Kippe - ahh,
und n Bier - ahhh.
So dann wolln wir weitermachen!
The song "Nur einen Gruss" by Die Ärzte is a sarcastic dialogue between Bela, Farin, and Rod about a love song that Farin wrote. The title translates to "Just one kiss" and in the lyrics, Farin is asking for just a kiss from his lover. He mentions that the summer was short and winter is approaching, and if his lover doesn't kiss him, she might end up alone in winter which is not desirable. However, as Bela reads through the lyrics, he finds it amusingly morbid and not romantic at all. This exchange between the band members leads to a violent argument, and the song ends with Farin shooting Bela.
The song plays with the idea of a romantic song and deconstructs it by adding dark humor and absurdity. Farin adds the idea of death selling, meaning that tragic love stories are more popular than happy ones. The dialogue between the band members brings out the conflicting views and tastes within the band, adding a layer of meta-commentary on the making of music.
Line by Line Meaning
Nur einen Kuss,
The singer only wants a single kiss from someone they love.
mehr will ich nicht von dir.
The singer doesn't desire more than a kiss from their beloved.
Der Sommer war kurz,
The summer season was fleeting and brief, far too short.
der Winter steht vor der Tür.
Winter season is upon them, with the cold and solitude that it brings.
Wenn du mich nicht küsst bleibst du vielleicht allein,
Should the artist's beloved not grant them a kiss, they may face the possibility of winter loneliness.
und wer will schon im Winter alleine sein?
Being alone during the cold winter season is something undesirable to most individuals.
Ich
Bela refuses to kiss the singer.
Ähh, danke Bela! Seehr witzig.
The artist is annoyed at Bela's refusal and sarcasm.
Findste das jetzt toll oder was? Ich versuch hier n romantisches Liebeslied zu sing un du??
The artist is disappointed that Bela is derailing the creation of a romantic love song.
Romantisches Liebeslied?
Bela is skeptical of the notion that the song is a romantic love song.
Ja!
The singer affirms that the song is a romantic love song.
Von wegen Alter! Ich hab mir den Text mal durchgelesen, da sterben ja alle!
Bela points out the grim reality that all of the characters die in the song.
Sehr romantisch Herr Urlaub!
Bela mocks Farin's notion of romance in the song.
Nja ja klar is das romantisch Alter! Death sells!
Farin argues that death is a selling point of romance in media.
Is so, ich mein, was wär denn bitte 'Lovestory' wenn die Alte nur n Schnupfen gehabt hätte, huäh?
Farin points out that the drama and tragedy of 'Lovestory' was what made it compelling and memorable.
Wer wär bei 'Titanic' heulend ausm Kino gekomm wenn die beidn entspannt im Schlauchboot nach Florida gemacht hätten, und,
Farin argues that the sinking of the Titanic was the core element that made the movie emotionally touching and memorable.
Was is mit 'Die fabelhafte Welt der Amelié'?
Farin brings up the French movie 'Amelié' as an example of the intense emotions that tragic movies can generate.
Du bist krank Alter..
Bela thinks that Farin is unwell for enjoying the tragedy of the song.
Ich bin krank? Neehhee mein Lieber, DU bist krank!! Zu lange in deiner heilen Comic-Welt gelebt!
Farin accuses Bela of not understanding the harsh realities of life because he indulges too much in comics and fantasy.
Wir wollen dein Song nich auf dem Album, Farin.
Bela and Rod don't want the song on the album.
Wie bitte?
Farin is surprised by the news that his song won't be included.
Diesen Song hier. Wir wolln den nich.
Bela and Rod are adamant that the song should not be on the album.
Aha.
Farin gives a resigned response to the news that the song won't be included.
Ja so ist das, kannste jetzt bitte rübergehen, ich würd gern singen!
Bela asks Farin to leave so they can focus on singing.
Weiste was? Du kannst mich mal!
Farin is angry with the decision and lashes out at Bela.
*Bang*
Farin shoots and kills Bela.
Ahh!
Bela is in pain after being shot.
NA, IST DAS JETZT LUSTIG?? *Bang* HAHA!!
Farin is delirious and laughing after committing murder.
*röchel*
Bela's last gasp before dying.
Bi- bi-, bist du irre? D- Du hast Bela erschossen!!--
Rod is horrified at the murder that has taken place.
Ach guck mal, seit wann stotterst du denn?
Farin is mocking Rod's stuttering.
Weist du was, Rodrigo?
Farin is about to say something to Rod.
ICH WAR IMMER AUF DER SEITE VON PERÓN!
Farin yells out a political allegiance to Juan Perón, the former president of Argentina.
Üah, ah, uah, ach, ahh Perón war doch Argentinier! uah..--
Rod is confused and shocked.
Ach echt?Ahh, Klugscheißer!
Farin sarcastically calls Rod a know-it-all.
Ah, so, jetzt gehts mir besser!
Farin is feeling better after killing Bela and is now smoking a cigarette and drinking beer.
Erstmal ne Kippe - ahh,
Farin starts smoking a cigarette for relaxation.
und n Bier - ahhh.
Farin starts drinking beer for relaxation as well.
So dann wolln wir weitermachen!
Farin is ready to continue working on the album despite just committing a murder.
Contributed by Camden D. Suggest a correction in the comments below.
burak ayan
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
(Und ich glaubte an die Liebe)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
(Denn sie glaubte an die Liebe)
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
(Viel zu groß war ihre Liebe)
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Monatelang reiste ich durch das Land
(Sonst war mir nicht viel geblieben)
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
(Da stand ihre große Liebe)
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
(Sag mir, glaubst du an die Liebe?)
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her ..."
(Das ist der Preis für deine Liebe)
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
Und ich holte mir mein Herz zurück
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
(Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe)
Nie mehr
(Nicht mehr an die Liebe)
Dana Cleopatra
Hey Leute, vielen Dank für die vielen tollen Kommentare. Wir freuen uns, dass euch das Video so gut gefällt & wir inzwischen mehr als 100 Tausend Klicks haben. Danke :)
Liebe Grüße D. C. Herzog
das seher
bald sind es zweihunderttausend großes Lob
Beat guy
***** 212 tausen likes die verdient sind !!
das seher
***** und es werden nicht weniger. da hat sieht man dass sich jemand hingesetzt hat mirt dem plan ein echt geiles ding herzuzaubern.
a
+TheCurlyHipsta das ist doch bei so guten zeichenkünsten klar ;)
Grilled Spaghetti
These illustrations are genius in their minimalistic composition. Great job.
zico 2193
Jedesmal Gänsehaut beim Anschauen...diesmal noch mehr,gerade getrennt nach einer gefühlsreichen Liebe...Danke euch für dieses grafische Kunstwerk!!
burak ayan
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
(Und ich glaubte an die Liebe)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
(Denn sie glaubte an die Liebe)
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
(Viel zu groß war ihre Liebe)
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Monatelang reiste ich durch das Land
(Sonst war mir nicht viel geblieben)
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
(Da stand ihre große Liebe)
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
(Sag mir, glaubst du an die Liebe?)
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her ..."
(Das ist der Preis für deine Liebe)
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
Und ich holte mir mein Herz zurück
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
(Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe)
Nie mehr
(Nicht mehr an die Liebe)
Jesse Blevins
That kills me, fam. Powerful lyrics and rather emotion-filled illustrations. Thank you.
robin_foxx
Mega Coole Zeichnungen!
Find das Lied ist sehr gut eingfangen, Respekt an euch! Macht weiter!