Die Ärzte were formed in 1982 by Jan Vetter (alias Farin Urlaub), Dirk Felsenheimer (alias Bela B.) and bassist Hans Runge (alias Sahnie). Bela and Farin had previously played together in the punk band Soilent Grün; after that band broke up they decided to form a band playing fun songs, in contrast to the mostly political bands of the punk scene at that time. While deriving from that punk scene, their early music was heavily influenced by pop and rock and roll, especially The Beatles, whom Farin heard a lot as a child due to his mother playing their records.
In the first two years they mostly played in clubs of their hometown of Berlin. Their first release was a contribution to the sampler "20 schäumende Stimmungshits" (roughly, "20 exuberant mood hits"), which contained a strong alcohol theme. In 1983 they won a rock contest in Berlin; with the prize money they recorded their debut EP "Uns gehts Prima" ("We're doing great"). Finally Columbia Records signed them, and they released their first LP "Debil" in 1984 and the second one ("Im Schatten der Ärzte") a year later.
After the second record they parted ways with Sahnie due to internal problems. On the third record he was replaced by producer Miccey Meuser; later Hagen Liebig, better known as The Incredible Hagen, played bass for them during live performances until their breakup.
In 1987 the German Federal Centre for Media Harmful to Young Persons put the songs Geschwisterliebe ("Sibling Love", a song about incest, from Die Ärzte), Claudia hat 'nen Schäferhund ("Claudia has a German Shepherd", about zoophilia, from "Debil") and Schlaflied ("Lullaby", about a monster coming and eating you after falling asleep, also from "Debil") on the German List of Media Harmful to Young People. This prohibited the band from performing the songs live and, more importantly, promoting the two albums, and shops from openly displaying the records in their shelves. After several trials against shops that still openly sold the records a lot of shops removed Die Ärzte completely from their stock. The result was a drop in record sales and big financial problems for the band. In response they released the compilation "Ab 18" ("Adults Only") with all their songs on the index and some other old and new tasteless songs, and the greatest hits album "Ist das alles?"("Is this everything?" but also can be translated as "Is this the end?"). The album and the new singles were fairly successful, partly because of growing media interest due to the previous censorship.
The following album "Das ist nicht die ganze Wahrheit" ("That is not the whole truth") was even more successful, climbing into the top 10 in the German album charts. They decided to go out on a high note in 1988, breaking up after doing one last tour and recording a live double album that became their first number one in the album charts.
Neither Farin's new band King Køng nor Bela's Depp Jones were really successful, so in 1993 they decided to do a reunion. As bass player they invited Rodrigo Gonzales, who was guitarist in Depp Jones and a friend of Bela. Their comeback single was Schrei nach Liebe ("Cry for Love"), their first ever political song, that they published as a statement against what was perceived as growing racism and right wing extremist violence in Germany at that time.
The album was more diverse than ever, with ballads, punk, rock and traditional German sounds. Both album and single became big hits in Germany, Austria and Switzerland. The follow-up "Planet Punk" was also very successful.
In 1996 they wanted to make an EP just about hair, but they wrote too many songs for an EP and made the Album "Le Frisur" ("The Hairdo") instead. It was slightly less successful than its predecessors. Apart from their own tours they also supported Kiss in that year, a dream come true for Bela and Rod.
1998 was perhaps the most successful year of their career, the single "Männer sind Schweine" ("Men are Pigs") being their first Number 1 single in Germany, Austria and Switzerland, and the album 13 also being Number 1 in Germany and Switzerland. After a lot of promotion and touring in that year they decided to take a break, deciding also to never play again "Männer sind Schweine" at a concert due to the too great success this song had. They did not like the upcoming unwanted and rather unoriginal remakes by other bands as e.g. "Frauen sind Schweine" ("Women are pigs") and also did not like to see their song played at mass tourist beach parties at places like Mallorca/Spain.
In 2000 they came back with another very successful album, "Runter mit den Spendierhosen, Unsichtbarer!", and two top 10 singles. As the third single from the album they released the 30-second-song "Yoko Ono", which, according to the Guinness Book of Records, is the shortest single ever released - another example of their sense of humour. On their tour in 2001 they sold the limited Album "5, 6, 7, 8 Bullenstaat" consisting of short punk songs that were written and recorded while recording the full length album published a year before, and some cover songs published in 1994 on a tour only EP.
After that they again took a break: Bela did some acting, Farin recorded his first solo album (Endlich Urlaub!). In late 2002 they did an MTV Unplugged in a school auditorium together with the school band. After that they made a new double album Geräusch that was released in 2003. On the next tour a Live DVD was recorded and published one year later.
On 2 November 2007, Die Ärzte released their latest album, Jazz ist anders ("Jazz is nothing like this", literally "Jazz is different").
In August 2011 the band announced that they are working on a new album which is set to be released in 2012 with a tour called "Das Ende ist noch nicht vorbei" ("The end is not over yet") following in the summer 2012.
The official homepage for Die Ärzte is www.bademeister.com
Nur einen Kuss
Die Ärzte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
(Doch ich glaubte an die Liebe)
(Und ich glaubte an die Liebe)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
Denn sie glaubte an die Liebe
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
Viel zu groß war ihre Liebe
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Monatelang reiste ich durch das Land
Sonst war mir nicht viel geblieben
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
Da stand ihre große Liebe
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Bis ich ihn dann an einem Baum fest-band
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
Sag mir, glaubst du an die Liebe?
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her"
Das ist der Preis für deine Liebe
Ich schnitt den Fremden auf bloß ein kleines Stück
Und ich holte mir mein Herz zurück
Dann kehrte ich heim, doch geküsst habe ich nie mehr
Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe
Nie mehr
Nicht mehr an die Liebe
Nie mehr
Niemals mehr
The song "Nur einen Kuss" by Die Ärzte tells the story of a man who only wanted one kiss from a woman he loved. He knew that the summer was short, and the winter was approaching quickly, so he didn't want to waste any time. He believed that if he didn't get that one kiss from her, she might end up alone in the winter. So, he got his kiss, but unfortunately for him, a stranger appeared in their town, and the woman he loved began to take interest in him. Despite being a couple, the woman eventually left our protagonist for the stranger. She waited for him, but he never came back, and she died thinking about him. In the end, the singer found and killed the stranger who had stolen his love, but he vowed never to believe in love again.
The song's lyrics offer a chilling reminder of the potential consequences of love lost. The singer's desperation to get just one kiss from the woman he loves shows how much he valued her affection. The introduction of the stranger triggers jealousy and paranoia, leading to a horrific murder that leaves the singer alone and disillusioned with love. The themes of love, loss, and revenge are woven together to create a dark and intense narrative that leaves a lasting impression on the listener.
Line by Line Meaning
Nur einen Kuss, mehr will ich nicht von dir
I only want one kiss from you, nothing more.
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Summer was short, winter is approaching.
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
If you don't kiss me, you might end up alone.
Und wer will schon im Winter alleine sein?
And who wants to be alone in winter?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
I got my kiss and gave her my heart in return.
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
Soon after, a stranger came to our town.
(Doch ich glaubte an die Liebe)
(But I believed in love.)
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
I don't know what she saw in him.
(Und ich glaubte an die Liebe)
(And I still believed in love.)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
She started to become very interested in him.
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
We were a couple, what could go wrong?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
But soon everything changed.
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
By the first snow, we were no longer together.
(Doch ich glaubte an die Liebe)
(But I still believed in love.)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
Because the stranger came and took her away from me.
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
(But I still believed in love.)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
For a few weeks, she shone with happiness.
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Then he left and said he'd be back soon.
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
She waited even as spring arrived.
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
The grass turned green, she became thin and pale.
Denn sie glaubte an die Liebe
Because she believed in love.
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
Because she sat crying by the window every day.
Viel zu groß war ihre Liebe
Her love was too big.
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
I wonder if she thought of him when she died?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
I placed a red rose on her grave.
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Tell me, what can be relied on in this world?
Monatelang reiste ich durch das Land
For months I traveled through the country.
Sonst war mir nicht viel geblieben
Otherwise, I didn't have much left.
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
It was almost autumn when I finally found him.
Da stand ihre große Liebe
There stood her great love.
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
I invited him to drink until it was dark.
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
He staggered, but didn't suspect anything dangerous.
Bis ich ihn dann an einem Baum fest-band
Until I tied him to a tree.
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
The full moon rose, my knife was as cold as it.
Sag mir, glaubst du an die Liebe?
Tell me, do you believe in love?
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her"
"Do you remember? It wasn't that long ago."
Das ist der Preis für deine Liebe
That's the price for your love.
Ich schnitt den Fremden auf bloß ein kleines Stück
I cut the stranger into just a small piece.
Und ich holte mir mein Herz zurück
And I took back my heart.
Dann kehrte ich heim, doch geküsst habe ich nie mehr
Then I returned home, but never kissed again.
Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe
Because I don't believe in love anymore.
Nie mehr
Never again.
Nicht mehr an die Liebe
No longer in love.
Nie mehr
Never again.
Niemals mehr
Nevermore.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Farin Urlaub
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
burak ayan
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
(Und ich glaubte an die Liebe)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
(Denn sie glaubte an die Liebe)
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
(Viel zu groß war ihre Liebe)
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Monatelang reiste ich durch das Land
(Sonst war mir nicht viel geblieben)
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
(Da stand ihre große Liebe)
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
(Sag mir, glaubst du an die Liebe?)
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her ..."
(Das ist der Preis für deine Liebe)
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
Und ich holte mir mein Herz zurück
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
(Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe)
Nie mehr
(Nicht mehr an die Liebe)
Dana Cleopatra
Hey Leute, vielen Dank für die vielen tollen Kommentare. Wir freuen uns, dass euch das Video so gut gefällt & wir inzwischen mehr als 100 Tausend Klicks haben. Danke :)
Liebe Grüße D. C. Herzog
das seher
bald sind es zweihunderttausend großes Lob
Beat guy
***** 212 tausen likes die verdient sind !!
das seher
***** und es werden nicht weniger. da hat sieht man dass sich jemand hingesetzt hat mirt dem plan ein echt geiles ding herzuzaubern.
a
+TheCurlyHipsta das ist doch bei so guten zeichenkünsten klar ;)
Grilled Spaghetti
These illustrations are genius in their minimalistic composition. Great job.
zico 2193
Jedesmal Gänsehaut beim Anschauen...diesmal noch mehr,gerade getrennt nach einer gefühlsreichen Liebe...Danke euch für dieses grafische Kunstwerk!!
burak ayan
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
(Und ich glaubte an die Liebe)
Sie begann sich sehr für ihn zu interessieren
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Beim ersten Schnee waren wir nicht mehr zusammen
(Doch ich glaubte an die Liebe)
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
(Ich glaubte trotzdem an die Liebe)
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
(Denn sie glaubte an die Liebe)
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
(Viel zu groß war ihre Liebe)
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Sag mir, worauf ist in dieser Welt Verlass?
Monatelang reiste ich durch das Land
(Sonst war mir nicht viel geblieben)
Es war schon fast Herbst, als ich ihn endlich fand
(Da stand ihre große Liebe)
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
(Sag mir, glaubst du an die Liebe?)
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her ..."
(Das ist der Preis für deine Liebe)
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
Und ich holte mir mein Herz zurück
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
(Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe)
Nie mehr
(Nicht mehr an die Liebe)
Jesse Blevins
That kills me, fam. Powerful lyrics and rather emotion-filled illustrations. Thank you.
robin_foxx
Mega Coole Zeichnungen!
Find das Lied ist sehr gut eingfangen, Respekt an euch! Macht weiter!