In the mid-1980s, Rieke and Schmidt formed the Terminal Team, which Dürr and Beck joined in 1989. Under the new name Die Fantastischen Vier they made German hip hop, or Deutschen Sprechgesang (German spoken-song) as they called it, popular in Germany. Although there were German hip-hop artists prior to them (such as Advanced Chemistry from Heidelberg), it was Die Fantastischen Vier who registered the first chart hit with their 1992 single "Die da?!" (Her?!) from the album 4 gewinnt, hitting No. 2 in Germany and No. 1 in Austria and Switzerland.
After traveling to Los Angeles in the late 1980s, the group realized the lack of connection between the struggles of "the poor blacks in the United States and middle-class whites in Germany", and made a conscious effort to move away from the typical and cliché American gangsta rap. The group never got involved with gangsta rap clichés, reacting with tongue-in-cheek humor to verbal attacks of alleged German 'gangsta rappers'. In the albums following 4 gewinnt, the band matured and progressed to a more serious and philosophic style.
In addition to the group's works, Thomas D, Hausmarke, and Ypsilon also produced successful solo albums and the four had their own weekly show Die 4. Dimension, named after their third album, which aired on the German pay TV channel Premiere in 1993 and 1994. At the 1996 Popkomm in Cologne, Die Fantastischen Vier announced the establishment of their label, Four Music. Headquarters were in Stuttgart, but were later moved to Berlin-Kreuzberg.
Three years later, the group's seventh album 4:99 was released on their own label, with four singles from the album following. After the No. 2 hit "MfG", three singles were released at the same time, a first in German music business. Each one can be associated with one of the rappers: "Le Smou" (Smudo), "Michi Beck in Hell" (Michi Beck), and "Buenos Dias Messias" (Thomas D).
In late September 2004, the group released the album Viel, the following tour being their most successful and best-attended to date.
In 2005, Fanta 4's first greatest-hits album, Best of 1990-2005, was published. It includes all singles, as well as several other songs and rare footage from the group's early days, when they were still called Terminal Team and rapped in English.
On 7 April 2007, the number-one album Fornika was released, preceded by the single "Ernten was wir säen" (Reap what we sow). The song was released as a download for Guitar Hero III: Legends of Rock in December 2007 and was covered by rock band Oomph! in 2009.
Die Fantastischen Vier are also the German voices of the Penguins (Michael Beck as Skipper, Thomas D. as Kowalski, Andreas Rieke as Rico and Michael Bernd Schmidt as Private) in the Madagascar film series.
In 2010, Für dich immer noch Fanta Sie peaked again at number one of the German charts. The 2014 release of the album Rekord marked the 25th anniversary of the band. It also topped the charts in Germany. In 2018, the single "Zusammen", featuring Clueso, from the album Captain Fantastic, was chosen as the official song for the 2018 FIFA World Cup by German public broadcaster Das Erste.
Full Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/Die_Fantastischen_Vier
Studio albums
Jetzt geht’s ab (1991)
4 gewinnt (1992)
Die 4. Dimension (1993)
Lauschgift (1995)
4:99 (1999)
Viel (2004)
Fornika (2007)
Für dich immer noch Fanta Sie (2010)
Rekord (2014)
Captain Fantastic (2018)
Schnauze
Die Fantastischen Vier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hätt' mal, an jemanden fragen können, aber mich fragt ja keiner.
Du, ich bin halt jemand, der hinterfragt wer was lenkt, sagt was er denkt
Und mit „Du" gerne jeden Satz anfängt.
Ich eck halt manchmal an und hör' mich gerne reden
Frag' aber nicht weswegen; typisch ich halt eben.
Dass es bei Fragen nach der Wahrheit unbequem wird, ist ja klar.
Hab ich kein Problem mit.
Nur so 'n Gefühl im Anus, dass es irgendwie zu spät ist
Und 'n büschen zu bequem ist, die Welt zu sehen, wie sie eh ist
Und ob die Welt wie sie ist wirklich so 'ne gute Idee ist.
Alle sind gehetzt, fühlen sich krank,
Wenn es so weitergeht, wie jetzt, fährt alles an die Wand, Boom.
Das Gemecker ist geblieben in der Frage „Wo geht's lang?“
Du, Geschmäcker sind verschieden, Gott sei Dank.
Kein Interesse, keine Lust, wo ist der Bus?
Kein Bock, wen juckt's? Hey, Schnauze.
Halt die Fresse. Red' kein Stuss, wenn du nicht musst.
Mein Gott, wen juckt's? Hey Schnauze.
Wohin man sieht, TV, Zeitung, jeden Tag.
Im Prinzip genau, was ich die ganze Zeit schon sag'.
Nämlich, große Gefühle in der Welt kannst du vergessen.
Es zählen nur die besten, doch Geld kann man nicht essen.
Man hat's nicht leicht, doch ich will wissen und verstehen
Und die Wahrhaftigkeit hinter den Kulissen sehen.
Wobei schon klar ist, wahr ist relativ, okay?
Denn „Wahrhaftig“ heißt immer noch „So wie ich das seh'“
Ey, wir sind alle gleich. Das ahnste gar nicht.
Wenn dir das nicht reicht, wir sind alle einzigartig
Mehr hab' ich nicht, womit ich mich wichtig machen kann,
Deshalb komm' ich halt immer mit den gleichen Geschichten an.
Mit ewigen „Die da oben manipulieren uns auf allen Sendern“,
Deinem steigen „Ja wieso denn? Wir können doch eh nichts verändern.“
Ach, und wenn schon; ist ja auch egal.
Denk halt mal drüber nach.
Kein Interesse, keine Lust, wo ist der Bus?
Kein Bock, wen juckt's? Hey, Schnauze.
Halt die Fresse. Red' kein Stuss, wenn du nicht musst.
Mein Gott, wen juckt's? Hey Schnauze.
The Die Fantastischen Vier song Schnauze tackles the issue of societal complacency and the lack of interest in questioning the status quo. The song begins with a sense of hopelessness and confusion, with the singer wondering how things will move forward. They lament the fact that no one else seems to be questioning the powers that be, and they personally pride themselves on being someone who questions who is in control and speaks their mind.
The singer admits that they sometimes rub people the wrong way with their questioning and tendency to talk a lot, but they attribute it to just being true to themselves. They acknowledge that seeking out the truth can be uncomfortable, but they're fine with it. However, they do take issue with the general feeling of apathy and complacency in society, with people seemingly content to just go along with things as they are.
The chorus repeatedly tells people to shut up and stop talking nonsense if they don't have anything important to say. The singer is frustrated with the lack of action and the feeling that nothing will change, but they implore people to at least consider what they can do to create a better world.
Overall, the song Schnauze is a call to action for people to stop being complacent and to start questioning the status quo. It's a plea for people to take action and try to create positive change in a world that sometimes seems like it's stuck in a rut.
Line by Line Meaning
So. Und jetzt? Wie geht's jetzt weiter?
What now? What's the next step?
Hätt' mal, an jemanden fragen können, aber mich fragt ja keiner.
I wish I could ask someone, but no one asks me.
Du, ich bin halt jemand, der hinterfragt wer was lenkt, sagt was er denkt Und mit „Du" gerne jeden Satz anfängt.
I am someone who questions who is in charge and speaks their mind, often starting sentences with 'You'.
Ich eck halt manchmal an und hör' mich gerne reden Frag' aber nicht weswegen; typisch ich halt eben.
I sometimes clash with others and enjoy hearing myself talk, but don't ask me why; it's just typical of me.
Dass es bei Fragen nach der Wahrheit unbequem wird, ist ja klar. Hab ich kein Problem mit.
It's clear that seeking the truth can be uncomfortable, but I have no problem with it.
Doch was echt nicht okay ist, ist eigentlich nichts konkretes, Nur so 'n Gefühl im Anus, dass es irgendwie zu spät ist Und 'n büschen zu bequem ist, die Welt zu sehen, wie sie eh ist Und ob die Welt wie sie ist wirklich so 'ne gute Idee ist.
What's not okay is just a vague feeling that it's somehow too late and too easy to accept the world as it is, but is it really such a good idea?
Alle sind gehetzt, fühlen sich krank, Wenn es so weitergeht, wie jetzt, fährt alles an die Wand, Boom.
Everyone is rushed and feels sick. If things continue like this, everything will go to hell, Boom.
Das Gemecker ist geblieben in der Frage „Wo geht's lang?“ Du, Geschmäcker sind verschieden, Gott sei Dank.
The complaining remains in the question 'Where are we going?' You know, tastes are different, thank God.
Kein Interesse, keine Lust, wo ist der Bus? Kein Bock, wen juckt's? Hey, Schnauze. Halt die Fresse. Red' kein Stuss, wenn du nicht musst. Mein Gott, wen juckt's? Hey Schnauze.
No interest, no desire, where is the bus? Don't care, who cares? Hey, Shut up. Don't talk nonsense if you don't have to. My God, who cares? Hey, Shut up.
Wohin man sieht, TV, Zeitung, jeden Tag. Im Prinzip genau, was ich die ganze Zeit schon sag'. Nämlich, große Gefühle in der Welt kannst du vergessen. Es zählen nur die besten, doch Geld kann man nicht essen.
Wherever you look, TV, newspapers, every day. It's basically what I've been saying all along. Big emotions in the world can be forgotten. Only the best count, but you can't eat money.
Man hat's nicht leicht, doch ich will wissen und verstehen Und die Wahrhaftigkeit hinter den Kulissen sehen. Wobei schon klar ist, wahr ist relativ, okay? Denn „Wahrhaftig“ heißt immer noch „So wie ich das seh'
It's not easy, but I want to know and understand and see the truth behind the scenes. It's clear that the truth is relative, okay? Because 'Truthful' still means 'As I see it'.
Ey, wir sind alle gleich. Das ahnste gar nicht. Wenn dir das nicht reicht, wir sind alle einzigartig. Mehr hab' ich nicht, womit ich mich wichtig machen kann, Deshalb komm' ich halt immer mit den gleichen Geschichten an. Mit ewigen „Die da oben manipulieren uns auf allen Sendern“, Deinem steigen „Ja wieso denn? Wir können doch eh nichts verändern.“ Ach, und wenn schon; ist ja auch egal. Denk halt mal drüber nach.
Hey, we're all the same. You didn't know that. If that's not enough for you, we are all unique. I have nothing more to make myself important, so I always come back with the same stories. With eternal 'Those above are manipulating us on all channels', and your increasing 'Why? We can't change anything anyway.' Oh well, who cares? Just think about it.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ANDREAS RIEKE, FARHAD SAMADZADA, MICHAEL BECK, MICHAEL B SCHMIDT, THOMAS DUERR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind