Tristesse
Die Form Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ni rouge, ni noir
Ni sang, ni larme
Ni patience, ni péché

D\\\'un empire de volupté
Ne reste dans le souffle du brasier
Que des corps divisés.
Ni orgueil, ni vanité
Ni soupir, ni pire
Ni flèche, ni coeur

Tristesse de l\\\'étoile, du vent,
De la pluie, du sang.
Corps sans visage,
Pierre sans âme,
Lettres sans nombres,
Fractions d\\\'éclipses,
Soleils sans ombre,
Même des anges,
Il ne reste que poussière d\\\'os et cendre.

Ni rose, ni rire
Ni chair, ni pierre,
Ni pitié, ni beauté...

D\\\'un empire de volupté
Ne reste dans le souffle du brasier
Que des corps divisés.





Tristesse, tristesse.

Overall Meaning

The song "Tristesse" by Die Form is a melancholic piece that captures the aftermath of a once-great empire of pleasure. The lyrics depict a world that has been ravaged by time and decay, where even the angels are reduced to dust and ash. The opening lines of the song, "Ni rouge, ni noir, ni sang, ni larme, ni patience, ni péché" (Neither red nor black, neither blood nor tears, neither patience nor sin), set the tone for the rest of the piece. It is a world stripped of all the emotions and experiences that make life worth living.


The second stanza, "D'un empire de volupté, ne reste dans le souffle du brasier que des corps divisés" (From an empire of pleasure, there remains in the breath of the flame only divided bodies), describes the destruction wrought by time and neglect. The once-great "empire of pleasure" lies in ruins, with only the burnt and broken bodies of its inhabitants left behind. The final stanza, "Ni rose, ni rire, ni chair, ni pierre, ni pitié, ni beauté" (Neither rose nor laughter, neither flesh nor stone, neither pity nor beauty), continues this theme of emptiness and loss. The repeated refrain of "Tristesse, tristesse" (Sadness, sadness) drives home the sense of despair and hopelessness that pervades the song.


Line by Line Meaning

Ni rouge, ni noir
Neither red nor black


Ni sang, ni larme
Neither blood nor tear


Ni patience, ni péché
Neither patience nor sin


D'un empire de volupté
From an empire of pleasure


Ne reste dans le souffle du brasier
Only remain in the breath of the fire


Que des corps divisés.
Divided bodies.


Ni orgueil, ni vanité
Neither pride nor vanity


Ni soupir, ni pire
Neither sigh nor worse


Ni flèche, ni coeur
Neither arrow nor heart


Tristesse de l'étoile, du vent,
Sadness of the star, the wind,


De la pluie, du sang.
The rain, the blood.


Corps sans visage,
Body without a face,


Pierre sans âme,
Stone without a soul,


Lettres sans nombres,
Letters without numbers,


Fractions d'éclipses,
Fractions of eclipses,


Soleils sans ombre,
Suns without shadow,


Même des anges,
Even angels,


Il ne reste que poussière d'os et cendre.
Only dust of bone and ash remains.


Ni rose, ni rire
Neither rose nor laughter


Ni chair, ni pierre,
Neither flesh nor stone,


Ni pitié, ni beauté...
Neither pity nor beauty...


Tristesse, tristesse.
Sadness, sadness.




Contributed by Hudson I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions