Alles mit'm Mund
Die Prinzen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sie hat Hände mit Fingern dran
Mit denen Sie gut fingern kann
Kleine süße Füße
Mit Zehen zum gehen
Hat 'ne Hintern mit zwei Backen
Damit kann sie sehr gut sitzen
Rechts und Links von Nacken kann ihre Ohren spitzen
Spitzen kann Sie auch die Lippen mal eckig und mal rund
Denn am liebsten macht Sie alles so wie wir, mit'm Mund!

Alles mit'm Mund!

Sie ist wirklich sehr geschickt
Ich hab' Sie schon mal gesehen
Wie Sie Ihre Socken flickt
Meistens macht Sie es im stehen
Denn im Sitzen ist schlecht liegen
ganz genauso wie im gehen.
Oder haben Sie im Sitzen
schon mal jemand stehen sehen?
Ich schon naja
doch das tut jetzt nichts zur Sache
Denn wenn ich euch setzt erzähl
was ich so für Sachen mache
mache ich die meisten Sachen nur aus einem Grund
denn am liebsten mach ich alles so wie ihr, mit'm Mund!

Alles mit'm Mund!

Das was ich dir hier erzähl
das hat nichts damit zu tun
ob du dick bist oder dünn bist
ob du Hahn bist oder Huhn
Es geht um das große ganze
Manchmal ab, manchmal rund
Manchmal drunter, manchmal drüber
mal schwarz/weiß und manchmal bunt
Denn ich war auf einer Gebung
einer sogenannten Kund
Und da merkte ich: Am liebsten machen's alle, mit'm Mund!






Alles mit'm Mund!

Overall Meaning

The lyrics of Die Prinzen's song "Alles mit'm Mund" ("Everything with the Mouth") may come across as vulgar and objectifying at first glance, but a deeper analysis reveals a commentary on the human tendency to rely on one's mouth for many tasks. The song describes a woman's physical features in crude language, but the focus is on her ability to use her mouth for various activities, such as talking, eating, and kissing. The lyrics also touch on the idea that using one's mouth is often the most effective and efficient way to accomplish tasks, as evidenced by the woman's ability to fix her socks while standing up.


The song's chorus, "Alles mit'm Mund," reinforces the central theme of the song and suggests that the mouth is the most important tool we have for interacting with the world. This idea is further emphasized by the lyrics' use of hyperbole and absurd imagery, such as the woman being able to "spitzen" (i.e. perk up) her ears with her buttocks.


Line by Line Meaning

Sie hat Hände mit Fingern dran
She has hands with fingers attached


Mit denen Sie gut fingern kann
With which she can finger well


Kleine süße Füße
Small sweet feet


Mit Zehen zum gehen
With toes for walking


Hat 'ne Hintern mit zwei Backen
Has a butt with two cheeks


Damit kann sie sehr gut sitzen
With which she can sit very well


Rechts und Links von Nacken kann ihre Ohren spitzen
Her ears can prick to the right and left of her neck


Spitzen kann Sie auch die Lippen mal eckig und mal rund
She can also make her lips pointy and round


Denn am liebsten macht Sie alles so wie wir, mit'm Mund!
Because she likes to do everything like us, with the mouth!


Sie ist wirklich sehr geschickt
She is really very skilled


Ich hab' Sie schon mal gesehen
I have seen her before


Wie Sie Ihre Socken flickt
How she darns her socks


Meistens macht Sie es im stehen
Mostly she does it standing


Denn im Sitzen ist schlecht liegen
Because lying down in a sitting position is bad


ganz genauso wie im gehen.
Just like walking.


Oder haben Sie im Sitzen schon mal jemand stehen sehen?
Or have you ever seen someone standing while sitting?


Ich schon naja doch das tut jetzt nichts zur Sache
I have, well, but that's not important now


Denn wenn ich euch setzt erzähl was ich so für Sachen mache
Because when I sit down with you, I'll tell you what I do


Mache ich die meisten Sachen nur aus einem Grund
I do most things for one reason


denn am liebsten mach ich alles so wie ihr, mit'm Mund!
Because I prefer to do everything like you, with the mouth!


Das was ich dir hier erzähl
What I am telling you here


das hat nichts damit zu tun
It has nothing to do with


ob du dick bist oder dünn bist
Whether you are fat or thin


ob du Hahn bist oder Huhn
Whether you are a rooster or a hen


Es geht um das große ganze
It's about the big picture


Manchmal ab, manchmal rund
Sometimes up, sometimes round


Manchmal drunter, manchmal drüber
Sometimes underneath, sometimes over


mal schwarz/weiß und manchmal bunt
Sometimes black and white, sometimes colorful


Denn ich war auf einer Gebung
Because I was at a gathering


einer sogenannten Kund
A so-called Kund


Und da merkte ich: Am liebsten machen's alle, mit'm Mund!
And I realized: Everyone prefers to do it with the mouth!


Alles mit'm Mund!
Everything with the mouth!




Contributed by Blake H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions